Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Все-все, я поняла, но это какая-то странная логика, хотя она… ну… логична.

Почему папа одним утверждением умеет заставить меня пересматривать очевидное и не соглашаться с тем, что казалось абсолютной истиной?

– Не бывает странной логики, малышка. Так же как и неправильной. Она бывает индивидуальной или общепринятой. Один плюс один два – общепринятая, а один плюс один три – индивидуальная. Но вернемся к цифре «4».

Ловко сняв четыре верхние карты с колоды, отец продемонстрировал мне четырех королей».

Мое пробуждение вряд ли можно было назвать приятным. Не знаю никого, кому понравилось бы получить брызги холодной воды в лицо спросонья. Или в обморочном состоянии, все же у меня скорее было оно.

– Следи за пальцем, Кармен, - Джон заводил передо мной указательным, и я проследила его путь туда и обратно без каких-либо трудностей. – Голова болит?

– Немного, - приподнявшись на локтях, я обнаружила себя на диване в гостиной. – Что сейчас происходит?

– Твоего деда все еще оперируют, убийство Уоллоу удалось предотвратить, приехал Лестрейд со своими патрульными, мы с Шерлоком отдали им нашего друга-верзилу, сейчас он разговаривает с инспектором на улице, - ввел меня в курс доктор, протягивая стакан воды и какие-то таблетки, наверняка призванные нормализовать мое состояние.

– Спасибо. Что вы узнали у него?

– Он был не особо разговорчив, - нахмурился Ватсон. – Впрочем, полагаю, узнать имя и место проживания его отца будет не так трудно. Кстати, ты бормотала во сне.

– Что именно?

– Что-то вроде: «Почему именно короли?», - пожал плечами Джон в ответ на мой непонимающий взгляд. – И, учти, Шерлок…. Крайне раздражен.

Узнать, что еще сегодня случилось крайне раздражительного для детектива, что стоило отдельного упоминания, мне помешало появление этого самого детектива. Всего два шага понадобилось Холмсу, чтобы пересечь половину гостиной, и от скорости его перемещения у меня на пару секунд задвоилось в глазах. Может, сотрясения и не было, но ударилась я сильно, как видно.

– Джон, ты не оставишь нас на пару минут?

– Конечно, - согласился Ватсон, и легкость, с какой он покинул меня на грядущее растерзание (вне всякого сомнения, планируется именно оно), как ничто другое показывало солидарность доктора с другом.

Шерлок опустился на диван, чуть потеснив мои ноги, и посмотрел на меня, поджав губы. Вернее, он совершил неплохую попытку просверлить во мне дырки одной лишь силой взгляда. Интересно, сколько раз за все наше знакомство, у него появлялось желание убить меня?

– Ты можешь молча продолжить свои упражнения в телепатии, а можешь сэкономить время нам обоим и сказать, в чем проблема на этот раз, - пробормотала я, опуская голову обратно на диванную подушку и начиная подумывать о стаканчике бренди в качестве шлифовки сегодняшнего дня в целом.

Шторм в его глазах намекал замолчать, вцепиться в спасательный круг и постараться задержать дыхание на подольше, чтобы не захлебнуться, когда накроет волна. По-моему, Джон неадекватен в оценке настроения Шерлока. Следовало говорить не «крайне раздражен», а «чертовски взбешен».

Хотя, учитывая, что Ватсон находится рядом с гением гораздо более продолжительное время, возможно, именно я та, кто ошибается в шкале настроений Холмса. Чисто гипотетически, пусть и верится в это с трудом, я могла еще ни разу не довести Шерлока до отметки «чертовски взбешен». С другой стороны, я отчетливо помню скандал, разразившийся после моей идеальной и безупречной уборки на Бейкер-стрит… Не-а, это все-таки Ватсон недостаточно меня информировал. Перебежчик.

– Ты собиралась отправиться на встречу с убийцей добровольно, - процедил Шерлок, сузив глаза.

– Да, - быстро подтвердила я, сомневаясь, что выдержу дальнейшую тираду, на которую он настроен.

– Тебе плохо настолько, что ты даже не отрицаешь собственного идиотизма? Это риторический вопрос, - качнул головой Холмс. – Твое изможденное состояние заметил даже Лестрейд.

– Какой комплимент, - закатила я глаза. – Я тобой горжусь. Столько человеческих реакций за последние пять минут, что впору удариться в аплодисменты.

– Твой сарказм неуместен.

– Он всегда уместен, если мы с тобой в одной комнате.

– Я мог бы сказать, что польщен столь высокой оценкой своему статусу в твоей жизни, если бы не задался вопросом, что меня больше раздражает: твоя попытка перевести тему, или то, что она неудачна.

Похоже, Холмс научился разбираться в шкале моего настроения.

– Ставлю на первое, - сдавленно захихикала я.

– На самом деле второе.

– Скажи я второе, ты ответил бы, что первое. Подтасовываешь под себя.

– Хватит, - отрезал Шерлок, когда я уже почти поверила, что отвлечь детектива и впрямь получилось, а, значит, разговаривать о смене моей тактики не придется. – Я жду внятного и аргументированного объяснения, поскольку не верю в твое внезапное помешательство.

– Я устала.

– Очень жаль, но мне все еще нужен ответ на мой вопрос.

Я тяжело вздохнула, набираясь сил перед очередной дуэлью взглядов, которая, несомненно, состоится. Хотя, у меня тоже есть, что ему сказать. И почему я раньше до этого не додумалась? Потому что хотела обставить Холмса на поле иронии и сарказма, с удовольствием соскальзывая в бесконечные пикировки с ним, едва представлялся случай. Глупо, конечно, но, по крайней мере, честно.

– Это он и был, Шерлок.

Детектив нахмурился, приоткрыл рот, но, прежде чем что-то сказать, недоверчиво посмотрел. Как будто действительно засомневавшись в здравости моего рассудка. Когда-нибудь эта любовь к актерству дорого ему обойдется.

– Что? Ты устала, и это ответ? Я не мог не заметить, но все же… Бильярдный шар неведомым образом срикошетил от головы громилы и попал по твоей?

– Ты мог бы не повышать голос? Таблетка все еще не подействовала, и моя голова раскалывается, так что может быть ты и прав: по ней попал бильярдный шар. Кстати, ты мог его убить таким-то снарядом.

– Кармен.

– Хорошо-хорошо, - капитулировала я, понимая, что все мои увертки слишком очевидны и только раздражают Холмса. – Да, я устала. Мне надоело, что кто-то из моих близких все время в опасности, что каждый раз мы опаздываем, что вся моя жизнь превратилось в одно сплошное бегство по дороге от места преступления до кладбища. Когда что-то очень долго бежит за тобой, логично предположить, что, рано или поздно, оно настигнет. Так лучше пусть эта встреча произойдет, когда я того ожидаю и настроена на нее.

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Антимаг его величества. Том IV

Петров Максим Николаевич
4. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том IV

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX