Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Ты зашла домой более пяти минут назад. В какао, которое ты пила в кафе несколько часов назад не было алкоголя и…

– У вас пятнадцать минут на сборы, или я уезжаю без вас, - оборвала я его, глянув на них с Джоном и демонстративно постучав по запястью, указывая на несуществующие часы.

– На какие сборы? – нахмурился доктор, опередив Шерлока с вопросом.

– Обыкновенные, - мило улыбнулась я. – Несколько комплектов вещей, зубная щетка, ноутбук…

– И куда же? – приподнял бровь Холмс, напрягшись и вытянувшись по струнке, словно кол проглотил.

– К моему дедушке. Посмотрим, как проходит его книжный тур. Побывать в стольких графствах, не выходя из дома, кто же откажется увидеть такое чудо, а?

– О, Боже, - уронил Джон, переводя взгляд с меня на Шерлока и обратно. Помня наши прошлые перепалки (назовем это так) с Холмсом, он наверняка уже в панике.

– Тринадцать минут, такси уже ждет, - напомнила я, прежде чем, развернувшись на каблуках, подняться к себе в комнату за вещами.

Вернувшись в гостиную пять минут спустя с собранной сумкой, я обнаружила Шерлока сидящего в кресле и изучающего свою скрипку. Одного беглого взгляда хватило, чтобы понять, что комнату он не покидал, значит, никуда не собирался. Что ж, это его выбор.

– Как ты узнала? – коротко спросил он, соизволив обратить на меня внимание. Я покосилась на жуткий светильник, служивший неоновой вывеской отсутствию вкуса у Ватсона, раздумывая, не покончить ли с ним так же, как и с предыдущим.

– Да так, заезжал Мориарти, поболтали с ним немного, - легко пожала я плечами, поддерживая игру Шерлока в спокойствие, раз уж он ее начал.

Конечно, я бы и не подумала ее поддержать, если бы не знала, что мой ход ее уничтожит.

– Что? – Шерлока буквально вымело из кресла, и скрипка оказалась позабыта. – Что он сказал? О чем вы говорили и где? Кармен!

– Прости, но я спешу, - ангельски улыбнулась я, тем более что Джон уже вышел из комнаты с рюкзаком на плече. Отлично, хоть кто-то решил составить мне компанию.

– А ты почему еще не собрался? – непонимающе посмотрел Ватсон на друга.

– Потому что я никуда не еду! – огрызнулся Шерлок, после чего с нескрываемым раздражением посмотрел на меня. Оно было настолько явным, что едва не вытянуло наружу мое собственное, но это было бы последним, что сейчас нужно. – Почему я вообще должен?

– Потому что добро пожаловать в еще одну грань отношений, - не спуская с губ улыбку, блокирующую любую возможность повысить голос, ответила я. – Грань, где должны жертвовать не только ради тебя, но и ты сам ради других.

– Я. Никуда. Не. Еду, - процедил Холмс, и я почти что видела, как черная гончая в нем вздыбила шерсть и оскалилась.

– Отлично, - кивнула я, переглянувшись с Джоном. – Тогда счастливо оставаться, ужин в холодильнике.

– Кармен! – рыкнул детектив, но я уже начала спуск по лестнице, так что не видела наверняка весьма впечатляющего взгляда Шерлока, которым он пытался пригвоздить меня к полу.

– Пока-пока, Шерлок, - махнула я, не оборачиваясь.

– Он в бешенстве, - поделился со мной Джон, когда мы вышли на улицу.

– Он в бешенстве? – переспросила я, приподняв бровь. – Серьезно? Может быть, это его дед вот уже несколько месяцев – мишень для маньяка? Или, подожди-ка, его окружение вступило в сговор и врало ему, что единственный родной ему человек в безопасности?

Джон поднял руки, капитулируя и, вместе с тем, стараясь меня успокоить.

– Извини, ты права, прости… я просто… Я не хотел бы, чтобы между вами все снова было…мм… плохо? – неуверенно спросил Джон, причем скорее самого себя. По мне, то, что случилось в прошлый раз, слово «плохо» не отражало совсем. – Пожалуйста, дай ему шанс, это… Ну…

– Джон, спокойно, - я положила руку ему на плечо. – Я знаю, что это была идея моего деда, догадываюсь, что двигало вами с Шерлоком, но все это не отменяет того факта, что вы должны были сказать об этом мне.

– О, - заморгал Ватсон.
– А п-почему на Шерлока ты злишься, а на меня нет?

– Потому что он и мой дед – два манипулятора. У тебя не было ни полшанса, - справедливо отметила я, передавая саквояж водителю такси.

Джон галантно открыл передо мной дверь, и я первой проскользнула на заднее сидение. Ватсон сел рядом, уложив свою сумку в багажник, и когда водитель занял свое место, я попросила подождать еще пять минут.

– Зачем это? – непонимающе спросил Джон.

– Вот зачем, - я кивнула в сторону резко распахнувшейся двери «221b».

Шерлок показался на пороге, и каждая деталь его облика отражала недовольство и агрессию хозяина. Когда он закрыл дверь и, последним, завершающим штрихом, поставил воротник пальто, Джон тяжело вздохнул рядом со мной.

– Откуда ты знала, что он выйдет? – не выдержал доктор.

– Я его заманила, - пояснила я, отводя взгляд от окна и рассматривая собственный маникюр.

– Заманила? Как?

– Мориарти открыл мне глаза на дедушкин тур, и я сказала об этом Шерлоку.

– Я… - Джон покачал головой, взмахнув руками. – Отлично. Я начинаю бояться вас обоих.

Я сдержала смешок, тем более что Шерлок уже был возле такси, вскоре усаживаясь напротив нас с Ватсоном.

– Довольна? – поинтересовался он, скрестив руки на груди.

– Весьма, - покивала я, и Джон, что-то пробормотав себе под нос, отвернулся к окну.

Я последовала примеру доктора, отворачиваясь к своему. Из Лондона мы выехали в молчании, тишину нарушало только бормотание радио и звуки с улицы, но, конечно же, долго Шерлок не выдержал.

– Рассказывай, - бросил он мне в приказном тоне, и я, едва удержавшись от закатывания глаз, откинулась на спинку сидения, устраиваясь поудобнее. Это будет долгая поездка…

– Шерлок, - кашлянул Джон. – Мне кажется, ты что-то забыл.

Гений сгримасничал, очевидно отрицая такую возможность. Наверное, в каком-то смысле он прав.

– Он не забыл, - поправила я Джона. – Просто не считает это нужным.

– Может, объяснитесь? – сухо спросил детектив.

– Извиниться перед Кармен, Шерлок, - теперь настала очередь Джона закатывать глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Мастер 10

Чащин Валерий
10. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 10

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Звездная Кровь. Изгой V

Елисеев Алексей Станиславович
5. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой V

Излом

Осадчук Алексей Витальевич
10. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Излом

Моров. Том 7

Кощеев Владимир
6. Моров
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 7

Как я строил магическую империю 6

Зубов Константин
6. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 6

Князь Андер Арес 2

Грехов Тимофей
2. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 2

Поступь Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Поступь Империи

Последний Герой. Том 2

Дамиров Рафаэль
2. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.50
рейтинг книги
Последний Герой. Том 2

Мачеха Золушки - попаданка

Максонова Мария
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мачеха Золушки - попаданка

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Законы Рода. Том 13

Андрей Мельник
13. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 13