Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Переполох в Бате
Шрифт:

Ее страхи улеглись, и Эмили смогла насладиться второй половиной пьесы. И все же настроение ее упало, поэтому, когда Горинг сопровождал их домой, миссис Флор спросила:

— Ну а теперь, милая моя, скажи-ка, что же стряслось? Ты ходишь как в воду опущенная — и все потому, что завтра утром приедет твоя мама? Тогда ты просто дура!

— Я боюсь, что мама захочет забрать меня отсюда, бабушка.

— Бог с тобой, моя сладкая! — воскликнула миссис Флор, целуя ее в щеку. — Значит, ты просто не хочешь расставаться со своей бабушкой?! Что же, не отрицаю, малышка, мне нравится слышать это, но большого смысла в твоих словах не вижу. Я не удивлена, что твоя мама несколько нетерпелива, ведь голова ее переполнена мыслями о твоем свадебном наряде, скоро и ты станешь думать только об этом. Боже, как я мечтаю читать сплетни о тебе во всех газетах, когда ты станешь маркизой. Думай о том, что тебя ожидает, и не печалься о своей бабушке!

Эта речь о мечтах и намерениях показала Эмили, что бабушка, как и мама, жаждала увидеть свою внучку маркизой!.. Эмили поцеловала ее и пошла наверх, планируя свой побег на следующий день, моля, чтобы план этот не разрушил приезд жениха, думая о том, куда именно Жерар ее повезет.

Глава XX

Когда на следующий день Серена прибыла на Борфор, сидя на прекрасной кобыле в сопровождении грума, то была несколько удивлена, не увидев наемной лошади перед домом миссис Флор. Эмили обычно, радуясь возможности совершить прогулку с такой великолепной наездницей, заказывала экипаж за двадцать минут до назначенного часа. Как только из окна она видела стройную фигурку, заворачивающую за угол бульвара, Эмили выбегала из дома и садилась в карету.

— Будь добр, постучи в дверь, Фоббинг, — сказала Серена, протягивая руку груму.

Но не успел он подойти к парадной двери, как та открылась и появился мистер Горинг. Он подошел к лошади и, глядя в прекрасное лицо наездницы, произнес мрачно:

— Леди Серена, миссис Флор любезно просит вас зайти на минуту в дом.

Она изумленно подняла брови:

— Конечно. Что-то не так?

— Боюсь, что стряслось нечто неприятное, — ответил он уныло и протянул руку. — Можно вам помочь?

— Спасибо, не стоит. — Одним легким привычным движением она приподняла длинную юбку. В следующую минуту девушка передала поводья Фоббингу. Она перекинула шлейф юбки через руку и вместе с мистером Горингом вошла в дом. — Эмили больна? — спросила она.

— Нет, она здорова. Думаю, лучше вам узнать обо всем от самой миссис Флор. Я прибыл сюда лишь несколько минут назад, но проведу вас к ней. Должен предупредить вас, что она весьма огорчена, леди Серена.

— Боже Праведный, что же произошло? — воскликнула та, спеша к лестнице и по-прежнему держа хлыстик в руке.

Мистер Горинг шел за ней следом, а на втором этаже проскользнул вперед, чтобы распахнуть перед девушкой дверь. Серена вошла легкой походкой и на пороге замерла в изумлении от картины, которая предстала ее глазам.

Миссис Флор, все еще одетая в домашнее платье, лежала в глубоком кресле, ее экономка давала ей нюхать жженое перо, а горничная стояла рядом на коленях и растирала ей руки.

— Моя дорогая! Ради Бога, скажите, что случилось? — спросила Серена.

Экономка, вытирая слезы, проговорила сквозь всхлипывания:

— Ее бедное сердце, моя леди! Шок вызвал у нее такое сердцебиение, что она едва не скончалась. Несколько лет назад доктор сказал мне, что ей следует поберечься, и вот теперь я вижу, насколько он был прав! О, миледи, какую змею она согревала у себя на груди!

Горничная начала всхлипывать в знак симпатии. Серена увидела, что обычно ярко-красное лицо миссис Флор приобрело опасно серый оттенок. Она открыла глаза и слабым голосом произнесла:

— О, моя дорогая! Что мне делать? Почему она ничего мне не сказала? Что же я за глупая старая дура! Что мне теперь делать?

Серена бросила хлыстик на стол, сняла элегантные перчатки и произнесла властным голосом:

— Вы должны сохранять полное спокойствие, мэм! Придите в себя сначала! Милочка, поднимитесь наверх и принесите своей хозяйке что-нибудь успокоительное. Слушайте, вы, идиотка, уберите эти перья! Мистер Горинг, помогите мне перенести миссис Флор на софу.

Он был отзывчив, но сомневался, стоит ли это делать, сказав тихо:

— Лучше вызвать дворецкого: для нас с вами она слишком тяжела.

Серена разложила несколько подушек на софе и коротко ответила:

— Берите ее за плечи и не говорите чепухи.

Вытянувшись на софе во всю длину, миссис Флор застонала, но вскоре ее лицо начало розоветь. Она все пыталась заговорить, но Серена держала ее за руку, приговаривая:

— Успокойтесь сначала, мэм!

Когда вернулась горничная со стаканом воды и растворенным успокоительным средством в дрожащих руках, Серена взяла стакан и, поднеся его к губам страдалицы, заставила ее выпить лекарство. Вскоре дыхание миссис Флор стало нормальным. Экономка убрала вонючие перья и время от времени подносила к носу миссис Флор флакон с уксусом, а горничная обмахивала хозяйку номером «Морнинг пост».

Серена отошла к окну, где стоял мистер Горинг:

— Чем меньше она будет говорить, тем лучше для нее, — сказала девушка шепотом. — Ну а теперь расскажите мне, пожалуйста, что произошло? Отчего миссис Флор так расстроилась?

— Эмили… мисс Лэйлхэм… она ушла из дома, — ответил он тем же мрачным тоном. Серена широко раскрыла глаза. — Она сбежала, мэм. И оставила письмо своей бабушке.

— Боже Милостивый, где же оно?

— Дайте ей письмо, Нэд! — приказала миссис Флор, пытаясь сесть. — Ну что вы делаете, Стоук, не пытайтесь меня укладывать. Дайте мне нюхательную соль и уходите! Вы мне больше не нужны, и вы тоже идите, Бетси. Ну что вы все ревете? Нэд, не уходите! Если кто-то способен на решительные действия, то только вы — не мчаться же мне через всю страну, да и что толку, если я это сделаю. Девочка моя, ну почему ты ничего не говорила своей бабушке?!

Мистер Горинг поднял клочок бумаги со стола и вручил его Серене.

«Дорогая моя бабушка, — начиналось письмо, написанное неуверенным почерком Эмили, — я в растерянности, так как мне очень не нравится Вас огорчать, но я не могу выйти замуж за лорда Р., несмотря на его благородное происхождение, потому что он пугает меня. Лорд написал мне ужасное письмо, и он приезжает сюда. Вдвоем с мамой они заставляют меня сделать то, что им нужно, но это невыносимо. Хотя мне это не по душе, но я уезжаю не попрощавшись. Молю Вас, не злитесь на меня, моя дорогая бабушка. Ваша любящая Эмили. P. S. Пожалуйста, не говорите ни маме, ни лорду Р., куда я поехала».

Поделиться:
Популярные книги

Точка Бифуркации XI

Смит Дейлор
11. ТБ
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации XI

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Локки 8. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
8. Локки
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Локки 8. Потомок бога

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Черный дембель. Часть 4

Федин Андрей Анатольевич
4. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 4

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Решала

Иванов Дмитрий
10. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Решала

Император Пограничья 5

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 5