Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Себя не обнаружу я, а ты

Мне подыграешь. Вы же оба прячьтесь

И делайте, что я вам прикажу.

Франсиско

Что ты затеял?

Томас

Тсс, и помогай.

Xайлес

Поговорю я с дамами охотно.

Томас

Поговоришь? О чем? О том, кого

Лишили девства на последней маске?

Или о том, как пользоваться клизмой?

Молчи-ка лучше.

Xайлес

Для чего ж пришли мы?

Сэм

Ты слушай Тома.

Томас

Ты за новой юбкой

Уже готов, как видно, увязаться.

Иль повинуйся мне, иль...

Хайлес

Ладно, ладно.

Томас

Встань рядом и следи за мной.

Томас, Сэм и Хайлес прячутся за полог.

Франсиско

Ему

Дурачества все эти не помогут.

Входят Элис и Мери.

Элис

Сэр, мы вдохнем в вас бодрость. Как здоровье?

Мери

Вы выглядите лучше. Заиграл

Вновь на щеках румянец.

Элис

Хворь - ваш враг

Слабеет. Поправляйтесь поскорее

И бросьте мысли грустные.

Мери

О да!

От них один лишь вред.

Франсиско

Я подчиняюсь,

Мои очаровательные гостьи.

Элис

Ну, значит, исцелитесь.

Мери

Здешний климат,

Привычным став, на пользу вам пойдет.

Томас

(за пологом)

Надеяться мне не на что, друзья.

Нет! Жизнь я вел беспутную, дурную,

В чем каюсь искренне, хоть слишком поздно:

Я лишь проклятья этим заслужу.

Ни в чем не знал я удержу...

Элис

Кто это?

Еще один больной?

Мери

Знаком мне голос.

Томас

(за пологом)

Я сумасбродил...

Франсиско

(в сторону)

Право, странный малый!

Томас

(за пологом)

Друзья, оставьте! Все равно я прыгну.

Элис

Да кто там?

Франсиско

Это некий джентльмен,

Который впал в душевное расстройство.

А жаль!

Элис.

Но помогите же ему!

Франсиско

Явился он ко мне просить прощенья

За совершенные давно проступки,

На вид дурные, но на деле - нет.

Мери

Дай бог, чтоб это было правдой.

Xайлес

(за пологом)

Полно!

Томас

(за пологом)

Оставьте! Ни к чему все уговоры.

Когда идет ко дну корабль, над ним

Не сжалится бесчувственное море.

Запятнана, погибла честь моя.

Зачем же длить мне жизнь?

Мери

Вот так-то лучше.

Сэм

(за пологом)

Ты слишком малодушен.

Томас

(за пологом)

У меня

Есть добрая сестра - ее я мучил,

Была любовь - нет женщины, ей равной...

Элис

Узнала я его.

Томас

(за пологом)

Глазам вот этим,

Моим глазам ее не видеть больше!

Элис

Всему виной ты, Мери. Берегись

Пренебрегать хорошим человеком.

Томас

(за пологом)

Жесток мой жребий, но вполне заслужен.

Она права, меня возненавидев.

Xайлес

(за пологом)

Отчаянье мужчине не пристало,

Тем более что множество грехов

Единый миг раскаянья смывает.

Элис

Плачь, Мери, плачь! Он жалости достоин.

Франсиско

(в сторону)

Хитрец! Как ловко он играет роль!

Мери

Том, если это правда, мой ты снова!

Xайлес

(за пологом)

Она рыдает.

Томас

(за пологом)

Умереть я должен.

Мери

Не дай того господь!

Сэм

(за пологом)

Она твоя!

Томас

(за пологом)

Пойду проститься с другом, а затем

Приму, что уготовано судьбою.

(Тихо, Хайлесу.)

Неплохо получилось?

Хайлес

(за пологом)

Превосходно!

Мери

Вы думаете, сэр?

Франсиско

(в сторону)

Ну и осел!

Мери

Так, значит, вы обманщик!.. Выйдем, Элис.

Нас оскорбляют.

Элис

Как все это глупо!

Мери и Элис уходят.

Выходят Томас, Хайлес и Сэм.

Томас

Да где ж она?

Франсиско

Ушла. Том, ты попался

В свой собственный капкан. С чего ты вздумал

Справляться, как идет твоя игра?

Ты был уж близок к цели - нет, все мало:

Давай удачей хвастаться своей!

Все шло на лад, она уже сдавалась,

Уже рыдала нежно над тобой,

И, продолжай ты дальше в том же духе,

Твоя взяла бы.

Томас

(Хайлесу)

Это ты подстроил!

Кто мне шептал без умолку: "Стыдись"?

Башку бы проломить тебе!

Хайлес

Ты сам

Меня спросил.

Томас

Молчи, не спорь со мною,

Иль изобью тебя я, как собаку.

Но Мери все равно моя.

(К Франциско.)

Прощай!

Франсиско

Покойной ночи! Я же не намерен

Заснуть, покамест чуда не свершу.

Поделиться:
Популярные книги

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Точка Бифуркации X

Смит Дейлор
10. ТБ
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации X

Живое проклятье

Алмазов Игорь
3. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Живое проклятье

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Виконт. Книга 4. Колонист

Юллем Евгений
Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Виконт. Книга 4. Колонист

Точка Бифуркации III

Смит Дейлор
3. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации III

Вторая жизнь майора. Цикл

Сухинин Владимир Александрович
Вторая жизнь майора
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вторая жизнь майора. Цикл

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Неудержимый. Книга XXVIII

Боярский Андрей
28. Неудержимый
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXVIII