Иприт
Шрифт:
Частые промышленные кризисы заставляют рабочих пополнять ряды этих автомобильных таборов.
Многие рабочие, приехав в город, в котором нужны были рабочие руки, не расставались со своей машиной, а разбив лагерь за городом, устраивались около своего, обычно старенького, автомобиля на вольном воздухе в ожидании новых кризисов и новых переездов.
Летом эти кочевники живут на севере, а к зиме они тянутся в Калифорнию.
Эти постоянные переезды населения даже отразились на образовании детей кочующих семей.
Возникал вопрос об обязательном учении этих невольных автомобилистов — по радио.
Сейчас, услыхав о пребывании нового бога в пустыне, десятки тысяч автомобилей повернули рули на Запад.
Любопытные, верующие, не занятые делом, новобрачные, совершающие свою свадебную прогулку, странствующие торговцы и врачи, проститутки, полицейские, воры, репортеры, агитаторы — все устремились на Запад.
Если бы мы посмотрели на Америку с аэроплана, нам бы показалось, что это на Западе идет бой и что едут войска на подкрепление.
На самом деле на Сухом Западе был только Кюрре, да и того не было.
О, темный жар газовой плиты!.. О, сальные кастрюли, которые так трудно мыть!..
И Мэри, неблагодарная Мэри, не отдающая брюк, не помнящая мороженого, ободряющая своего нового раба только уколом шляпной булавки.
О, намордник на лице!
Если бы Рек не догадался пить молоко и бульон через соломинку, то я боюсь, что он погиб бы от голода.
А на Сухом Западе кипела жизнь.
Кюрре узнавал о ней по обрывкам газет, в которые была завернута провизия, и горько плакал, утирая слезы через намордник кухонным полотенцем.
Сотни тысяч человек искали его в пустыне. Пустыня была истоптана вся и вся закидана консервными банками.
Верующие по ночам призывали Река в рыданиях, при пронзительных звуках саксофона.
Тысячу раз двенадцать человек объявляли себя апостолами и искали его же, Река, для подписания мандата.
Баптисты ввели в пустыне новый обряд крещения — в песке.
Многие следовали этому обряду, похожему на солнечные ванны.
Но больше всего имели успех ночные проповеди мормонов в пользу многоженства.
В Сухом Западе Америки, огражденном от влажных ветров моря стеною гор, выпадают в год только от 10 до 20 дюймов осадков, а на пустынных плоскогорьях между скалистыми горами и береговыми горными цепями даже меньше 10 дюймов.
Спокон века здесь были только пыль и зной.
Лютер Бербанк, знаменитый американский садовод, первый вывел на этих пустынных полях новую культуру.
Он вывел новый сорт кактуса, не имеющий колючек, пригодный для корма скота и приносящий в то же время плоды, вкусом напоминающие апельсины.
На странных, безлиственных, зеленых и плоских стволах кактуса иногда вырастает до пятидесяти таких плодов. Весь же урожай с кактусового поля иногда доходит до пятнадцати тысяч с десятины.
Сейчас плоды кактуса еще не созрели, только пчелы гудели в крупных цветах, и шарили люди, ища свое потерянное божество.
Но нигде, ни в скалистых горах, ни в пыльных кактусовых полях, — нигде не могли найти следов Кюрре…
Только ветер шелестел по земле обрывками газет с предположениями репортеров об его местонахождении.
— Идем, — сказал раз Том, открывая замок, приковывающий цепь Кюрре к газовой плите.
— Куда? — спросил Рек, но не получил ответа.
Свежий воздух, как вино, ударил в голову бедного корпоранта.
У дверей стоял закрытый автомобиль.
— Получите свои пятьдесят долларов, сэр, — сказали Тому, принимая от него конец цепи, прикрепленной к ошейнику. — Товар правильный.
— Прощайте, — сказал янки, уходя.
И тут Рек увидел, что на Томе были надеты его брюки.
— Изменница! — вскричал Рек и упал в обморок.
…………………………………
— Сын мой, — услыхал он над собой, приходя в сознание… — не говорил ли я вам, «не прелюбы сотвори»! Если бы мне не пришла мысль объявить награду в 50 долларов тому, — продолжал пастор, — кто доставит человека с вашими приметами, под предлогом, что он сбежал, украв чужие ботинки, то я не скоро увидел бы вас. Но вам придется плохо — Морган в ярости.
ГЛАВА 40
Кюрре произносит в пустыне СТРАННУЮ РЕЧЬ. ДАЛЬШЕ ДЕЛА ЕГО ИДУТ УСПЕШНО. Все это удивительно, и станет понятно не всякому, даже прочитавшему эту небольшую, но полную движения главу
— Братья! — вскричал Рек, появляясь внезапно среди кактусового поля.
— Гоп! Гоп! Ура! — отвечала ему толпа.
— Братья, долой богатых, одевающих на нас собачий ошейник, оскорбляющих нас! Долой 43-головую гидру теперешнего устройства Соединенных Штатов!..
— Долой! — отвечала толпа, так как имеющие дорогие автомобили уже уехали.
— Я отлучаю от духа и истины сына бездны Моргана, — продолжал Рек. — Наложите, братья, свои руки на поля его, и на нефть его, и на железные дороги его, и на все то, что принадлежит Моргану.
— Идем! — кричала толпа, и все бросились к автомобилям.
— Смотрите, как он худ, — сказал один рабочий другому, — он и в самом деле постился, и его ботинки разодраны.