Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Говорю вам, они крупно поссорились. Мальчишка был недоволен и вел себя вызывающе. Он сразу ушел из приюта, выкрал сестру и потом обманом проник на корабль, идущий в Индию.

Дрэвид мягко улыбнулся.

— По тому, как вы это рассказываете, можно подумать, что речь идет о закоренелом преступнике. Но не следует забывать, что мистеру Синклеру в ту пору было восемнадцать, речь шла о его родной сестре, которая пошла с ним добровольно.

— Я не согласна.

— Никакими своими действиями вы не вернете мужа, даже если преуспеете.

— Если я преуспею, старший инспектор, то подам в суд на доктора Уокера, доктора Гренфелла, Эдварда Синклера, Джека Брайанта, судоходную компанию, которая перевозила Синклеров, «Бангалор-клаб» за халатность, на полицию за небрежную работу и на всех прочих, замешанных, по моему мнению, в смерти моего мужа.

Он вздохнул. Теперь все понятно. Маргарет Брент желает возмещения убытков.

— Ясно.

— Я оправдаю его имя.

Дрэвид слегка улыбнулся. Эта женщина дала ему идеальный повод высказаться.

— Боюсь, у вас не получится.

— Что?

— Видите ли!.. — Чтобы вывести ее из себя, он сделал паузу и отпил чаю. — Имеются дополнительные обстоятельства.

— Сомневаюсь, что какими-либо словами вы можете заставить меня изменить мою точку зрения.

Старший инспектор легко улыбнулся.

— Миссис Брент, когда ваш муж умер в Бангалоре, мы должны были изучить его прошлое, чтобы убедиться в том, что у него не было врагов. Пусть вы и полагаете, что наше решение считать его смерть несчастным случаем было верхоглядством, но должен вас информировать, что на самом деле полиция провела серьезную работу. Вероятно, вы припоминаете, как наши коллеги пару раз навещали вас в Рангуне?

— И что?

— В процессе расследования вспыли кое-какие подробности, из которых следует, что ваш муж замешан в… — Он помолчал.

— В чем?! — с раздражением воскликнула она.

— Полагаю, будет лучше, если вы сами ознакомитесь с отчетом. Не спешите. — Дрэвид пододвинул к ней папку из манильской бумаги, которая лежала перед ним на столе, встал и подошел к окну.

Когда инспектор вернулся, лицо женщины посерело.

— Могу я вам чем-нибудь помочь, миссис Брент? — любезно осведомился он.

— Воды, пожалуйста, — просипела она.

Дрэвид удовлетворил ее желание и спросил:

— Вам лучше?

Она кивнула. Когда дама ставила стакан на стол, страж порядка заметил, что рука у нее дрожит.

— Как понимаете, вряд ли с вашей стороны будет разумно добиваться возобновления расследования. Убежден, что никакой новой информации касательно смерти мистера Брента добыть не удастся, зато имеются данные относительно его жизни, которые неизбежно придется поднять. Полиция Рангуна может связаться с несколькими бывшими обитателями приюта, которые готовы дать показания, — добавил он.

— Откуда вы получили эту информацию?

Старшему инспектору приятно было слышать, каким придушенным и слабеньким стал ее голосок.

— Наша полиция работает вовсе не так небрежно, как вы думаете, мадам. Но уверяю вас, что те материалы, которые вы видели, никуда не пойдут, если таково будет ваше желание. Не вижу никакого смысла марать имя вашего мужа. Я предпочел бы, чтобы имя Брента ассоциировалось с добрыми делами, с заботой о рангунских сиротах, которым вы лично отдаете все силы. — Он придал своему голосу должную убедительность, приправив ее толикой поощрительности.

— Да-да, разумеется. — Теперь она говорила совершенно растерянно.

— Так я закрываю дело, миссис Брент? Убираю в архив навсегда?

— Пожалуйста, сделайте это, старший инспектор. — Она даже выдавила кривую полуулыбку. — Вы проявили такую чуткость.

Он пожал плечами, демонстрируя само великодушие.

— Позвольте нашему шоферу доставить вас в отель. — Дрэвид протянул ей руку, с удовольствием наблюдая, как в свете настольной лампы на мизинце поблескивает золотое кольцо в двадцать четыре карата.

Она пожала инспектору руку и поблагодарила его.

Дрэвид попросил помощника прислать секретаря.

— Скажите ему, что надо послать две телеграммы в Золотые Поля.

45

Джек явился в машинный зал за тридцать минут до начала своей смены, которая должна была длиться до двух часов ночи. Ему необходимо было уйти из дома. Неодобрительное, даже огорченное выражение лица жены невозможно было выносить.

Он знал, что, оставшись наедине с Айрис, обидел Канакаммал. Брайант ни в чем не был виноват и все же чувствовал себя совершенно опустошенным. Неда он тоже подвел, но главной его раной было горе из-за потери отца.

По крайней мере Джек сегодня не слишком напился. Можно не сомневаться, жена решила, что он отправился в забегаловку, где подают араку, но Брайант сидел в андерсонпетской пивной, один за угловым столиком. Ни с кем не делясь своими переживаниями, он очень медленно пил пиво, настолько разбавленное, что к данному моменту алкоголь из него успел выветриться почти целиком.

Да, Джек еще не совсем протрезвел, однако в целом чувствовал себя отлично. Новости из Корнуэлла пока надо было отложить в дальний ящик сознания. Впереди смена, которая будет длиться девять часов. Натягивая комбинезон, Брайант зевнул.

Это заметил один из его работников.

— С тобой все в порядке, Джек?

— Важный день, — ответил тот нарочито шутливо. — Моя жена беременна. По этому поводу мы устроили праздник.

— Надеюсь, ты отмечал его не слишком усердно?

Эти слова прозвучали как предостережение, и раздражение Джека вспыхнуло огнем. Этот парень ему ровесник, но Брайант здесь босс.

— Занимайся своим делом, Роберт, а о своем я позабочусь сам. — Он хлопнул дверцей шкафчика. — И никогда больше не пытайся сомневаться в моей способности выполнять свою работу.

Поделиться:
Популярные книги

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Чужак из ниоткуда 3

Евтушенко Алексей Анатольевич
3. Чужак из ниоткуда
Фантастика:
космическая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужак из ниоткуда 3

Имя нам Легион. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 11

Последний Паладин. Том 10

Саваровский Роман
10. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 10

Беглец

Бубела Олег Николаевич
1. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
8.94
рейтинг книги
Беглец

Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Вострова Екатерина
2. Выжить в дораме
Фантастика:
уся
фэнтези
сянься
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Гранит науки. Том 2

Зот Бакалавр
2. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гранит науки. Том 2

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX