Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Испытывая неловкость под мрачным взглядом Джека, Роберт нервно кивнул и отвернулся. То же сделал и Брайант, чтобы скрыть новый зевок. Напившись воды и освежившись, он уселся за письменный стол и принялся распределять работу на смену.

Десять минут спустя, потягиваясь, чтобы подбодриться, Джек приблизился к платформе, осуществлявшей подъем и спуск. Он справлялся с этой работой в одиночку. Сперва Брайант будет транспортировать людей, потом перейдет к другим клетям, большего размера, в которых на поверхность поднимаются вагонетки с рудой. Все это были рутинные задачи, которые он знал вдоль и поперек. Нельзя сказать, что ему совсем не нужно было думать, но именно эту часть работы он в значительной мере выполнял автоматически. Руки и мозг сами знали, что делать, глаза и уши реагировали на сигналы, и ему не было нужды сознательно контролировать свои действия. Джек знал, что в данной ситуации может положиться на собственные инстинкты.

— Привет, Дон, — обратился он к человеку, чья смена только что закончилась. — Все спокойно?

— Гладко, как шелк, Джек. Сейчас сменяется рукоятчик [33] . Ты будешь работать с Марти.

Джек опять зевнул, прикрывая это потягиванием.

— Хорошо. На Марти можно положиться.

Он говорил о человеке, который будет следить за подъемом и спуском всех клетей, как с людьми, так и с рудой. С помощью системы звонков тот будет сигнализировать Джеку, когда опускать и поднимать клеть.

33

Рукоятчик — рабочий у устья шахты, который ведет учет шахтеров, спускающихся под землю и поднимающихся на поверхность. (Прим. перев.)

Брайант шагнул на платформу, и его взгляд инстинктивно привлекли два огромных черных указателя, показывающие глубину, на которую опущены клети.

— Ладно, Джек. Я пошел.

— До встречи, Дон.

Прощально помахав рукой, Брайант вновь сосредоточил внимание на счетчиках. Он был бы не против сейчас вздремнуть, но бригада уже почти собралась.

«Черт бы побрал эту их пунктуальность», — недружелюбно подумал Джек и решил, что можно пройтись еще разок.

Вскоре раздастся звонок. Потянувшись и с удовольствием ощутив, как в спине что-то с щелчком разомкнулось, он плеснул в лицо холодной водой, от чего сразу приободрился.

Проходя мимо открытого окна, Джек почувствовал запах свежескошенной травы. Рабочие приводили в порядок газоны. В отдалении звучали мужские голоса. Собиралась следующая смена, по большей части индусы, но разговор, наверное, был такой же, как у любых мужчин: долги, жалованье, семья.

Облегчаясь в туалете, он опять зевнул. Баррелл, немолодой горняк, заметил это, но, видимо, счел за лучшее не комментировать.

— Джек! — сказал он вместо приветствия.

Тот вымыл руки и спросил:

— Как ты, Стэн?

— Отлично.

Под грохот вагонеток, заглушающий все остальные звуки, они вышли из туалета.

Джек вынужден был кричать:

— Из-за чего задержка? Обычно Неду Синклеру надо чуть ли не руки связывать, чтобы помешать ему раньше времени щелкнуть рубильником.

Баррел пожал плечами.

— В отделе электроснабжения какая-то суета. Я видел толпу перед домом Уокеров.

— Что? — Джек нахмурился.

— По-моему, жене твоего приятеля стало плохо, и ее увели в дом.

— Ты уверен?

— Не знаю. Было темно, но мне показалось, это она. Но нам пора, вот-вот дадут сигнал.

Джек кивнул. Странная новость пробудила его тревогу за Айрис и Неда, разбередила душевную рану.

* * *

Как раз в тот момент, когда Брайант вернулся на платформу и ждал сигнала к началу подъема, отец давал Айрис седативный препарат.

— Двух капсул веронала должно хватить, — сказал Уокер, высыпал белый порошок из капсул в чашку с теплым молоком, быстро помешал все это и сказал жене: — Дай ей.

— Стоит ли поить ее сильным лекарством? А как же ребенок? — спросила Флора, беспомощно утирая слезы, струящиеся по лицу.

— Флора, она близка к истерике. Ей надо успокоиться. Я думаю об этом ребенке и стараюсь обеспечить безопасность нашего внука. Айрис быстро успокоится и отдохнет.

Собравшись с духом, Флора вошла в спальню дочери, где Руперт и Джеральдина пытались унять рыдания младшей сестры.

— Пожалуйста, дорогая, — ласково уговаривал Руперт. — Я буду с тобой, обещаю. Я не оставлю тебя.

В последний раз, когда Флора видела Айрис, та кричала так, что теперешние судорожные всхлипывания были уже заметным прогрессом. Но не одна только Айрис была травмирована. Вся семья пребывала в шоке. К счастью, когда пришло ужасное известие, Флора была рядом с дочерью. Сейчас она смотрела на Айрис, и ей казалось, что ужасные недавние часы проигрываются заново.

Сначала за Флорой прибежал чокра от той молчаливой, задумчивой женщины, которая вышла замуж за Джека. Тот факт, что в доме дочери находилась именно миссис Брайант, уже в достаточной мере озадачивал сам по себе. То обстоятельство, что Флора понадобилась, чтобы побыть с Айрис, было уже совсем таинственным. Но Айрис и в самом деле пребывала в возбуждении и твердила, что Нед увидел ее с Джеком. Большего выяснить не удавалось.

Видимо, произошло какое-то недоразумение, но из неразборчивого бормотания дочери ничего нельзя было понять. Потом, едва только матери удалось отправить Айрис в душ, кто-то постучал в дверь.

Отворив, Флора увидела двух мрачных мужчин. Женщина узнала их — это были коллеги зятя по работе.

— Здравствуйте, Берни, Рон, — хмуро произнесла она. — Нед на работе.

Мужчины переглянулись. В воздухе повисло напряжение.

— Что происходит? — Флора инстинктивно поднесла руку к груди и посмотрела, не вышла ли Айрис.

Судя по шуму воды, та еще была в душе.

— Что-то случилось?

Берни потупился и спросил:

— Флора, можно нам войти?

Она приоткрыла дверь пошире и заявила:

— Изложите все мне, прежде чем выйдет моя беременная дочь. На сегодня она достаточно расстроена.

— Мы должны сказать ей лично… — Берни покачал головой.

— Даже не думай, Берни Моллой! Я с твоим отцом за одной партой сидела! Проявляй уважение к старшим. Я уже сказала, что на сегодня моей дочери хватает расстройств. Что, по-вашему, я здесь делаю? Яйца сосу? — Это была старая англо-индийская поговорка, которую мужчины, можно не сомневаться, не раз слышали от собственных матерей.

Поделиться:
Популярные книги

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Барон играет по своим правилам

Ренгач Евгений
5. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Барон играет по своим правилам

Вперед в прошлое 11

Ратманов Денис
11. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 11

Наследник

Шимохин Дмитрий
1. Старицкий
Приключения:
исторические приключения
5.00
рейтинг книги
Наследник

Противостояние

Гаевский Михаил
2. Стратег
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.25
рейтинг книги
Противостояние

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Газлайтер. Том 29

Володин Григорий Григорьевич
29. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 29

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Третий. Том 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 4

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней