Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вы должно быть потрясающий диагност, — сказал Мика, придя к тем же логическим выводам, что и я.

Роджерс нахмурился и прищурился:

— Так и есть, но лесть вам не поможет.

— Скажи ему правду, Натаниэль, — попросила я.

Натаниэль пододвинулся к нам и обхватил нас руками, а мы с Микой обняли его за талию. Таким образом, мы предстали перед доктором обняв друг друга.

— Мы живем и спим втроем уже почти три года. Я верлеопард, как и Мика и выступаю с экзотическими танцами в «Запретном плоде».

— Это объясняет почему ваша энергия схожа с энергией мистера Каллахана, но при чем здесь маршал Блейк?

— Я их Нимир-Ра, — ответила я. — Их королева леопардов. В моей медицинской карте указано, что я носитель нескольких штаммов ликантропии; один из них — леопард.

— Я читал о вас документы доктора Нельсона. Вы — медицинская аномалия. Во-первых, несколько штаммов ликантропии, хотя невозможно быть носителем более, чем одного вида, потому что он должен защищать от всех прочих болезней, в том числе и ликантропии. Во-вторых, вы не изменяете форму. У вас все симптомы оборотня и многие из его преимуществ, но вы не перекидываетесь. Я слышал, что военные вами очень заинтересованы.

— Ходят такие слухи, но напрямую со мной никто не связывался, — ответила я.

— Слухи, — повторил он тихо.

Я кивнула.

— Да, слухи.

— Может вы и вправду настолько хороши, как думаете, маршал Блейк, но после вашего отъезда мне придется работать с местной полицией. И я бы хотел получить разрешение говорить с вами об этом деле.

— Значок федерала значит, что мне не нужно ничье разрешение, чтобы увидеть тела.

— И именно из-за таких высказываний вы не нравитесь местным копам, маршал.

— Я здесь не для того, чтобы понравиться, а для того, чтобы сделать свою работу.

— Я думал, что вы здесь для того, чтобы побыть с Микой и его семьей.

— Так и есть, но еще я коп и никто не знает зомби лучше меня. Было бы пустой тратой ресурсов не воспользоваться хотя бы моей консультацией.

— Я спрошу местных ребят можно ли вам осмотреть тела в морге. До тех пор — говорите с копами.

Я уже хотела убедить его поговорить еще, но тут дверь открылась без стука. Я автоматически повернулась, предоставляя себе достаточно места, чтобы воспользоваться оружием; против доктора оно мне не пригодится, но последние несколько минут я перенервничала и это дало о себе знать. Умом я понимала, что мимо Никки и Дева за дверью ничего не проскочит, да и копы снаружи не пропустят никого, в кого бы мне пришлось стрелять, но иногда дело не в голове, а в привычке. Я была параноиком по привычке, как и большинство полицейских.

— Оставляю вас поговорить с вашим братом, — сказал доктор Роджерс, и ушел, проходя мимо человека, который, по-видимому, и был братом Мики.

Глава 13

Вошедший мужчина был около ста восьмидесяти сантиметров роста с короткими волнистыми волосами, почти такого же темно-шоколадного цвета, как и у Мики. Только вились сильнее, так что завитки можно было разглядеть даже после стрижки почти «под ноль» на военный манер. Большие серо-голубые глаза выделялись на лице и именно их люди замечали в первую очередь. Мне пришлось посмотреть на него дважды, чтобы разглядеть, что у него были такие же полные губы как и у Мики, а цвет кожи всего на пару тонов темнее, но на этом сходство заканчивалось. Черты лица мужчины были четкими и красивыми, но не было и толики деликатности Мики, его отца или кузины Джулиет.

— Майк, так ты здесь, — проговорил он более глубоким, чем я себе представляла, голосом.

— Привет Джерри, — ответил Мика.

Если это не был кузен Джерри, которого мы не знали, то должно быть это его брат Джерри.

— Бет сказала, что ты приедешь. Я ответил, что вряд ли.

— Она всегда надеется, — сказал Мика.

Джерри стоял прямо у закрытой двери, глядя на брата.

— Думаю, младшие сестры все такие, — согласился он.

Двое мужчин просто смотрели друг на друга. Я и Натаниэль стояли рядом с Микой, но с таким же успехом мы могли находиться и на Луне, потому что нас, казалось, не замечали.

— Не знаю насчет младших сестер, но Бет всегда была доброй.

— Ты хотел сказать, мягкосердечной.

— Без разницы, — пожал плечами Мика.

Мне хотелось сказать им, чтобы они обнялись или еще что, но я никогда не встречала его брата и не знала об их прошлом, поэтому не стала настаивать.

— Почему ты вернулся, Майк?

— Повидаться с отцом.

— Если он не был достаточно хорош, чтобы с ним повидаться, пока он… пока его не ранили, тогда какого черта ты приехал сейчас?

— Джерри…

— Что? Рассчитывал вернуться домой как блудный сын, а мы должны все забыть и простить?

— Нет, я не рассчитывал на ваше прощение.

— Нет, рассчитывал. Ты думал, что все будет как на праздничной открытке, где все плачут и произносят милые речи, и ты получишь прощение перед его смертью. Именно поэтому ты вернулся домой, чтобы тебя простили. Что ж, если он очнется и простит тебя, то запомни, я тебя не прощу.

— Я запомню, — ответил Мика тихим и спокойным голосом. Его лицо было настолько пустым, насколько он мог его сделать таким.

— Не собираешься представить меня своим друзьям?

— Не думал, что ты захочешь представиться.

— Я не их ненавижу, старший братец, а только тебя.

Мика медленно моргнул и, не меняя выражения лица, повернулся ко мне, и произнес:

— Анита Блейк, это мой брат — Джерри.

Я сделала единственное, что смогла придумать на тот момент — просто подошла и протянула руку. Он мог ее проигнорировать, выглядя грубым, либо пожать. На секунду он удивился, затем протянул в ответ свою. Похоже, он не знал, как нужно пожимать руку девушкам, либо проблема заключалась в том, что я была девушкой Мики. В любом случае, это был огромный шаг вперед.

— Это Натаниэль Грейсон, — продолжил Мика.

Натаниэль последовал моему примеру, и Джерри также пожал ему руку. Натаниэля он одарил более крепким рукопожатием; возможно, все еще удивляясь нашей вежливостью?

Мика подошел ближе к своему брату, оказавшись позади нас.

— Мне жаль, что я не приехал раньше.

— Почему не приехал?

— Я думал ты ненавидишь меня, так что мало смысла было приезжать.

Глаза Джерри вспыхнули:

— Что ж, ты прав, я ненавижу тебя. Ты наговорил ужасные вещи матери и отцу.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Вперед в прошлое 11

Ратманов Денис
11. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 11

Лихие. Смотрящий

Вязовский Алексей
2. Бригадир
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лихие. Смотрящий

Дважды одаренный. Том III

Тарс Элиан
3. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том III

Газлайтер. Том 21

Володин Григорий Григорьевич
21. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 21

Играть... в тебя

Зайцева Мария
3. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Играть... в тебя

Искатель 4

Шиленко Сергей
4. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Искатель 4

Ермак. Телохранитель

Валериев Игорь
2. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Ермак. Телохранитель

Темные тропы и светлые дела

Владимиров Денис
3. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темные тропы и светлые дела

Кодекс Крови. Книга I

Борзых М.
1. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга I

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Уникум

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Уникум
Фантастика:
альтернативная история
4.60
рейтинг книги
Уникум