Скала Жнеца
Шрифт:
Он никак не мог убить Беа, Сета и Джо.
– Надо полагать, вы не это хотели услышать? – спрашивает Ронан, наблюдая за ними.
– Не это. – Элин еще пытается осмыслить новость. – Вы не знаете, у него была семья?
– Не знаю. Простите.
– И в последнее время с вами не связывался никто из бывших одноклассников?
Элин слышит отчаяние в собственном голосе. Она была так уверена. У Джексона не только был солидный мотив, вдобавок он находился на острове во время убийств Кричера.
Ронан колеблется и качает головой:
– Нет. Но, если честно, мне трудно понять, как человек, испытавший подобное, захочет повторять это с другими.
– Иногда это входит в привычку. Человек зацикливается. Тот, над кем издевались, сам начинает издеваться над другими. В основном, конечно, это не так, но случается. Я… – Она осекается. Звонит ее телефон. Это Уилл. – Простите, я должна ответить.
– Конечно. Если вам понадобится что-то еще, я буду с остальными. – Ронан собирает свои вещи. – Мне дали строгие указания, так что я знаю, что делать.
– Я что-то упустила… – бормочет Элин, когда он уходит.
– Кто это был? – спрашивает Стид.
– Уилл. Я должна ему перезвонить.
Стид дотрагивается до ее руки:
– Погоди. Может, я схожу в старую хижину на пляже, если ты не против?..
Элин хмурится:
– В хижину? Мы же договорились, что никто не покинет главное здание, и к тому же там Сет…
Он с серьезным лицом кивает:
– Я возьму все необходимое и постараюсь вернуться побыстрее. Меня кое-что беспокоит. Когда Дилейни упомянул футбол, меня осенило. Та кружка на полке, которую я заметил, она с символом прошлогоднего чемпионата.
У Элин учащается пульс.
– Значит, кто-то был в хижине совсем недавно.
Стид смотрит ей в глаза:
– Да, уже после строительства курорта.
81
Уилл обходится без приветствия и сразу переходит к делу:
– Есть новости?
Элин нервно сглатывает, ей не хочется лишать Уилла надежды, которая звучит в его голосе.
– Пока никаких следов. Мы нашли только ее сумку на пляже.
– То есть она там, да? – быстро говорит он. – Нужно обыскать все вокруг.
– Мы и так обыскали, но небезопасно посылать людей на поиски без подмоги.
Он несколько секунд молчит.
– А что насчет угроз, это же ключ, верно?
– Да, но она не рассказала подробностей.
Элин тут же ощущает жар в затылке. Произнеся эти слова, она понимает свою ошибку – не только в том, что проговорилась и дала Уиллу понять, что Фарра сообщала ей об угрозах, но и в том, что она ничего с этим не сделала. Фарра не успела раскрыть подробности, потому что Элин отложила разговор, не связала это с происходящим. Фарра пыталась ей довериться, а Элин ее оттолкнула.
– Она не рассказала подробностей. – Голос Уилла зловеще спокоен. – Ты так говоришь, как будто Фарра уже рассказывала тебе об угрозах. Не понимаю, как это возможно, ведь она уже пропала, когда вы нашли их в ее компьютере.
Теперь жар ползет и на щеки.
– Я не знала, Уилл… И до сих пор не знаю, связано ли то, о чем она говорила, с делом. Она рассказывала про своего бывшего. Что он пытается ее запугать.
Повисает тяжелая тишина.
– Давай начистоту, – наконец говорит Уилл. – Фарра еще до исчезновения говорила тебе, что ей угрожают. И ты не нашла времени это проверить?
– Нет, но… – говорит Элин на автопилоте, потому что только теперь осознает, какую огромную ошибку совершила.
Она подвела Фарру, не приняла ее слова всерьез.
– Ты была слишком занята, играя героиню, да?
– О чем ты?
Элин потрясена его агрессивным тоном.
– Ты хочешь сказать, что не нашла для нее времени, но это… эта ситуация… Ты слишком сильно во все это погрузилась, а не должна была. Ты сама говорила, что не готова к таким расследованиям, но все равно занялась им. У тебя были сомнения, вполне обоснованные, потому что ты упустила самое важное, и теперь Фарра пропала. Если бы ты как следует вникла в ее проблемы, мы бы ее уберегли… Но нет.
– Послушай, мы даже не знаем, действительно ли Фарра пропала.
– О чем это ты?
– Ну, она ведь могла и сбежать или…
– Или что? – угрюмо спрашивает он.
– Я просто размышляю. – Теперь Элин просто блуждает в темноте. Зачем она вообще это сказала? Только не в этот момент. Не таким тоном. – Если бы ты знал все, что случилось в ту ночь на острове, если бы Фарра была полностью с тобой откровенна. Может, тогда произошло что-то еще.
– И ты говоришь это, хотя я рассказал тебе, почему Фарра солгала? – прерывает ее Уилл. – Что она защищала меня, и ты все равно в ней сомневаешься? Что, по-твоему, случилось на самом деле, Элин? Она солгала, защищая себя? А что теперь? Она как-то замешана в этом? Ее не похитили?
Элин понимает, что должна это отрицать, ведь она так не думает, но просто брякнула первое, что пришло в голову, чтобы он замолчал, перестал ее обвинять.
– Нет, я так не думаю, – быстро говорит она, но и сама понимает, что этого недостаточно. – Я просто должна рассматривать все варианты, ты сам знаешь.
– Это я понимаю, Элин, – говорит он после долгой паузы. – Понимаю, что ты должна рассматривать и такой вариант, но не должна в него верить.
– Я и не верю.
– Чушь, я слышу это по твоему голосу. Ты сомневаешься в ней, и получается, во мне тоже сомневаешься. И что это значит для нас? – Голос Уилла дрожит. – Вообще-то, я забыл, что мы, наши отношения, всегда на втором месте. После работы, верно?
– Это неправда.
Повернувшись, Элин смотрит в окно перед собой. Отражение запачкано мусором, принесенным дождем.
– Нет, правда, и что самое ужасное – ты даже этого не осознаешь. Ты подвела Фарру и, вместо того чтобы взять на себя ответственность, пытаешься каким-то извращенным способом перевести стрелки на нее. Чего ты никак не можешь понять, так это того, что, когда речь идет о семье, нельзя отмахиваться. А может, ты делаешь это потому, что не привыкла о ком-то заботиться?
– Уилл, я…