Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я знаю. Однако, ваш торговый флот располагает целойсотней танкеров. Вам не составит труда передать несколькоштук одной из тех компаний, где обе наши фирмы могли бы располагать пятьюдесятью процентами прибыли. Таким образом, вы не понесете никакого ущерба.

— А остальные пятьдесят процентов? — спросил молодой. — Чем их можно будет компенсировать?

— Пятьдесят процентов прибыли от дополнительных танкеров, которые вы собираетесь построить, более чем возместят вам эту потерю, — объяснил Бейдр, — а пятьдесят, процентов дохода от зарубежных инвестиций, которые я вам обеспечу, будут благожелательно восприняты вашим правительством.

— У нас и так никогда не было проблем с иностранными инвестициями.

— Обстановка в мире резко меняется, — ровным голосом ответил Бейдр. — Спад в западной экономике может изменить к худшему ваш платежный баланс.

— Пока что на горизонте не заметно ничего похожего.

— Трудно знать заранее. Изменения в мировой добыче энергоносителей способны привести производство на грань остановки. Тогда вы столкнетесь с двумя проблемами. Первая — сокращение числа покупателей, а вторая — невозможность поддерживать ваше собственное производство на прежнем уровне.

Молодой японец вопросительно посмотрел на Хоккайдо. Тот выслушал и вдруг обратился к Бейдру по-английски:

— Если мы согласимся на ваше предложение, будете ли вы использовать эти танкеры для транспортировки нефти в Японию?

Бейдр кивнул.

— Исключительно в Японию?

Бейдр повторил утвердительный жесг головой.

— Какое количество нефти вы можете гарантировать?

Это будет зависеть от решения моего правительства. Приоптимальных условиях решение может быть вполне приемлемым.

— Вы сможете добиться для нас режима наибольшего благоприятствования?

— Пожалуй, да.

Хоккайдо помолчал. Следующие его слова были особенно точны и выверены:

— Подведем итоги, мистер Аль Фей. Вы утверждаете, что, если мы предоставим вам пять кораблей за полцены уже сейчас и построим пять новых танкеров за наш собственный счет, вы будете так любезны, что станете перевозить на них в нашу страну закупаемую у вас нефть?

Бейдр не ответил. Лицо его оставалось бесстрастным. Неожиданно японец улыбнулся.

— Теперь я понимаю, почему вас называют «пиратом». В вас и впрямь есть что-то от самурая. Но я должен посоветоваться с моими компаньонами в Японии.

— Разумеется.

— Вы сможете приехать в Токио в случае, если переговоры будут продлены?

— Да.

Японец встал. Бейдр тоже. Мистер Хоккайдо слегка поклонился и протянул ему руку.

— Благодарю за потраченное время и проявленное терпение.

После ухода японцев Кэрридж подал знак официанту, и тот принес счет.

— Не понимаю, — засмеялся Дик, — какие у них могут быть претензии—после превосходного завтрака на халяву? — Он подписал счет и добавил: — Майкл Винсент ждет в вашем бунгало.

— О’кей, — отозвался Бейдр. — Когда прилетает Джордана?

— В четыре. Я только что навел справки. Самолет опаздывает на пятнадцать минут. Нужно будет выехать не позднее половины четвертого.

Они покинули веранду и, гулко ступая, пошли по зацементированной дорожке, ведущей через всю лужайку к маленькому коттеджу — «бунгало» Бейдра.

— Вы прояснили ситуацию с Ранчо дель-Соль? — поинтересовался Бейдр.

Кэрридж кивнул.

— Да. Для вас арендован отдельный коттедж недалеко от головной конторы, разумеется, с лужайкой для гольфа. Все банкиры забронировали места в клубе. Ужин состоится в гостиной и начнется с коктейля. Это даст всем возможность познакомиться.

— Кто-нибудь прислал отказ?

— Нет. На банкет явятся все. Они так же жаждут увидеть вас, как вы их.

Бейдру стало смешно.

— Интересно, что бы они сказали, если бы я появился в национальной одежде?

Кэрридж тоже развеселился.

— Наложили бы в штаны. Я слышал, вас и так принимают за дикаря. Вся эта публика — ужасные снобы. Сплошные БПАС — белые протестанты англо-саксонского происхождения: никаких там евреев, католиков и прочих нежелательных элементов.

— Джордана должна им понравиться, — предположил Бейдр.

Он был прав. Его жена родилась и выросла в Калифорнии и была в высшей степени БПАС.

— Несомненно, — поддакнул Кэрридж.

— И все-таки наша задача не из легких. Я подметил недостаток энтузиазма в том, как они разворачивают это новое дело, а мы уже открыли в их банке несколько солидных счетов.

— Они валят вину на сионистское лобби в банках Лос-Анджелеса: мол, сионисты ставят палки в колеса.

— Это объяснение слишком примитивно, чтобы я мог им удовлетвориться. Когда мне навязывают то или иное мнение, я становлюсь подозрительным. Просто они прохлопали Ранчо Стар и позволили японцам манипулировать ценами.

— Вроде бы японцы пользовались услугами банков Лос-Анджелеса.

— Плохо, что им удалось нас опередить. Нам следовало закруглиться прежде, чем они вообще что-нибудь пронюхают, а мы дали им время слетать в Токио и обратно.

Они подошли к временному пристанищу Бейдра. Кэрридж открыл дверь, и они вошли внутрь. В прохладных, оборудованных кондиционерами комнатах было особенно приятно после изматывающего дневного зноя.

Винсент поднялся им навстречу; на столе перед ним стоял стакан виски.

Поделиться:
Популярные книги

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Хозяин оков V

Матисов Павел
5. Хозяин Оков
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Хозяин оков V

Петля, Кадетский корпус. Книга первая

Алексеев Евгений Артемович
1. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
6.11
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга первая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти