Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:
Мефистофель (повернувшись вправо)
Оттесненный нами в схватке, Враг отходит в беспорядке, Отбиваясь кое-как. Он отходит к части средней, Пошатнув свой центр соседний Неудачей контратак. В этот пункт, пример бесстрашья, Ринулась фаланга наша, Словно молния разя. В равенстве слепого пыла Одинаковые силы Бьются, яростней нельзя. Близко, близко к разрешенью Выигранное сраженье.
Император (повернувшись влево, Фаусту)
Посмотри, не так-то просто Положенье аванпоста. Неприятельские группы Добрались до крутизны. Верхние ее уступы Нашими обнажены. Наша участь все тяжеле. Все их силы подоспели, Чтобы штурмом взять проход. Под угрозою ущелье. Вот нечестья должный, плод, Козни не достигли цели.

Пауза.

Мефистофель
Мои два ворона, глядите, Сейчас расскажут ход событий. [237] Боюсь, нерадостны дела.
Император
Нам только их недоставало! Они к нам с левого крыла На черных парусах устало Плывут предвестниками зла.
Мефистофель (обращаясь к воронам)
К ушам моим на плечи сядьте. Мне ваша помощь очень кстати, Как до сих пор всегда была.

237

Мои два ворона, глядите, / Сейчас расскажут ход событий. — Немецкая народная сказка наделяет черта двумя вещими воронами — атрибутом, заимствованным у древнегерманского бога Вотана.

Фауст (императору)
По памяти о старом месте Почтовый голубь с мирной вестью Летит издалека домой. В противность почте голубиной Воронья почта властелину Доносит, как проходит бой.
Мефистофель
Отчаянные донесенья. Непобедимы затрудненья На левом фланге роковом. Противник захватил высоты. Займи он горные ворота, Нам может угрожать разгром.
Император
Итак, в итоге я обманут! Я знал, что в сеть меня затянут Все ваши происки и ложь.
Мефистофель
Мужайся, и не пропадешь. Не безнадежна обстановка, Найти военную уловку Помогут эти вещуны. Вверь мне ведение войны.
Главнокомандующий (подоспевший между тем)
Ты с темными людьми связался, Все время этим я терзался, Мы из-за них пойдем ко дну. Мой план расстроили их штуки, Взялись, так им и книги в руки, Жезл полководца я верну.
Император
Оставь его до лучших дней И перелома в обороне. Опасен этот чародей С подмогою своей вороньей.

(Мефистофелю.)

Нет, я не дам тебе жезла, Ты не годишься в полководцы. Рискуй, была иль не была, И выручай нас, как придется.

(Уходит в палатку вместе с главнокомандующим.)

Мефистофель
Храни тебя тупой твой прут. Мы не нуждаемся в игрушке С крестом, вдобавок, на верхушке.
Фауст
Что делать?
Мефистофель
Выход тут как тут! Летите, черные, с поклоном К ундинам в озере студеном. Пусть нам изобразят потоп Каким-нибудь приемом лживым И ледниковых вод разливом Размоют склоны горных троп. Русалок женское кокетство Найдет необходимый путь. У женщин есть в запасе средства Из видимости сделать суть.

Пауза.

Фауст
Русалок вороны твои Пронзили, видно, словом льстивым, Взгляни по сторонам: ручьи Сочатся всюду по обрывам. Врага победу у высот Снесет разлитье этих вод.
Мефистофель
Да, хоть какого ползуна Сумеет охладить волна.
Фауст
Ручьи, стекая отовсюду, Скопляются в большой поток. Вода встречает камней груду. Тут образуется порог. Но тут же за запрудой, рядом, Крутой обрывистый карниз, И с шумом все слетает вниз, Обрушиваясь водопадом. К чему врага сопротивленье? Что храбрость против наводненья? Я сам в испуге от всего.
Мефистофель
А я не вижу ничего Из этих водяных феерий. Лишь человека легковерье Податливо на плутовство. Меня смешит их перепуг, Как будто, не умея плавать, Они толпой попали в заводь. Как глупы эти взмахи рук, И фырканье, и малодушье! А дураки меж тем на суше И почва твердая вокруг.

Вороны возвращаются.

За эту меткость глазомера Я, похвалю вас Люциферу. Теперь вам доказать пора, Что и в другом вы мастера. Летите к кузнице подгорной, Где гномы день и ночь упорно Железо на огне куют. Трудолюбивый этот люд Уговорите дать нам пламя, Не выразимое словами, Каленья белого предел, Чтоб каждый, увидав, чумел. Обычны в облаках зарницы, Привычен звезд падучих вид, Но гром из ветки — небылица, Да и звезда во сне не снится, Которая в траве шипит.

Вороны улетают. Все совершается согласно сказанному.

Враги погружены в потемки. Неверен шаг по горной кромке, А тут, слепя их, ко всему Сверканья прорезают тьму, Но, будто этих вспышек мало, Глушит их грохот небывалый.
Фауст
Из оружейных зал доспехи На воле предались потехе. Трещат, стучат, шумят, звенят, — Разноголосица, разлад.
Поделиться:
Популярные книги

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Гримуар темного лорда V

Грехов Тимофей
5. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда V

Кодекс Охотника. Книга II

Винокуров Юрий
2. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга II

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь

Барон не играет по правилам

Ренгач Евгений
1. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон не играет по правилам

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

Сирийский рубеж

Дорин Михаил
5. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж

Мечников. Клятва лекаря

Алмазов Игорь
2. Жизнь Лекаря с нуля
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
попаданцы
6.60
рейтинг книги
Мечников. Клятва лекаря

Камень Книга седьмая

Минин Станислав
7. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Камень Книга седьмая

Двойник Короля

Скабер Артемий
1. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII