Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Четыре сотни, — ответила она, — или около того. Люди и звери. Вооружены в основном вилами и всем таким.

— Ох ты ж, — критически заметил какой-то разбойник из середины толпы, но на него тут же зашикали со всех сторон.

Брендан переварил информацию.

— Не предел мечтаний, но в бойце умение важнее оружия, — изрек он наконец, поглаживая свою жесткую рыжую бороду. — Есть такая старая разбойничья пословица: “Колокол — всего лишь чашка, пока в него не позвонят”. [9] — Обернувшись к прибывшей толпе, он призвал всех к тишине. — Мы будем драться вместе с фермерами, — объявил король, и толпа взорвалась возмущением.

9

A Bell Is а Сир… Until It Is Struck — название альбома британской группы Wire, выпущенного в 1988 году.

— Мы их грабим, с чего нам воевать вместе!

— Мой дед перевернулся бы в гробу, если б прослышал, что его малышка будет прикрывать спины северянам!

— Тихо! — рыкнул Брендан. — Возражения не принимаются! Я вам тут голосований разводить не буду, это решено! — Когда разбойники поумерили крик, он продолжил: — В кодексе разбойников ясно сказано: “Считать равными все растения, животных и людей”. Никогда еще за всю историю нашего народа эти слова не звучали верней. — Увитым татуировкой пальцем король указал на стену деревьев, и в голосе его зазвучала суровая сталь. — Гибель грозит и нам, и всему живому в лесу. Объединяясь в этой битве с северолесцами, мы не только останемся верны нашему кодексу, нашей клятве — мы укрепим ее. Воплотим ее в жизнь. — Он оглядел толпу, глубоко дыша; ноздри его раздувались. — Всем ясно?

Ответом было молчание.

— Я сказал, ясно? — голос Брендана прокатился по узкой полосе дороги.

— Да, — отозвался один из разбойников. К нему присоединились еще несколько: — Да, повелитель.

В конце концов одобрительные выкрики охватили всю толпу, и Брендан, кивнув, повернулся к Прю.

— Ладно, девочка, — сказал он. — Веди меня к этому вашему войску.

* * *

Прю доехала до северного конца моста на велосипеде, прислонила его к перилам, слезла с сиденья и теперь мерила шагами расстояние между колоннами. Время от времени она бросала взгляд в сторону, на раскинувшуюся дорогу, надеясь, что из туманной дали вот-вот появятся очертания — быть может, кроличьи уши или округлый верх повозки — знаменуя приближение армии, но пока что дорога оставалась пустынной.

Разбойничье войско в полном составе расположилось на мосту. Они пришли сюда бодрыми и полными сил, но с каждой минутой их энтузиазм постепенно иссякал. Они бесцельно блуждали по доскам моста, и Прю болезненно остро чувствовала на себе сотни пар ожидающих глаз. Кертис так же, как и она, взволнованно шагал по мосту — на полпути между колоннами они встречались и обменивались взглядами. Внизу простиралась темная пропасть.

Брендан, прислонившись к перилам, задумчиво жевал травинку.

— Прю, — заговорил он наконец. — Нам нельзя больше тратить время.

Девочка остановилась и снова бросила взгляд на Длинную дорогу. Та по-прежнему была безлюдна.

— Не понимаю, — встревоженно сказала она. — Я не думала, что они так отстанут.

— Ты уверена, что войско вообще собирали? — спросил Брендан.

— Клянусь, — выпалила Прю. — Приказ объявили при мне. Старейшина мистиков сама объявила, а мне сказала искать вас. И что мы встретимся здесь, на мосту. Вот же свинство! — Она топнула ногой, и дерево моста отозвалось гулким эхом.

Брендан перевел взгляд на толпу слоняющихся туда-сюда разбойников. Кое-кто из них достал оружие — пистолеты, винтовки, сабли — и пытался убить время, начищая и осматривая его.

— Нужно двигаться, — сказал он, — если мы хотим остановить эту женщину. Момент приближается.

— Повелитель! — крикнул тут какой-то разбойник, вглядываясь в горизонт. — Вон они северяне, чешут!

Брендан и Прю одновременно резко обернулись туда, куда смотрел крикун. И верно, вдалеке, за поворотом, начали возникать силуэты. Они шли разомкнутым строем, но вскоре беспорядочные группки разрослись до того, что вся Длинная дорога от края до края оказалась заполнена целым потоком самых разных существ. Там виднелись кролики и люди, лисы и медведи — и каждый был одет в грязную, потертую рабочую одежду: комбинезоны, клетчатые рубахи — фланель и ситец. В руках и лапах они несли самые разнообразные орудия, какие только можно себе вообразить, и в походке их Прю заметила неожиданную твердость. Кое-где из толпы торчали повозки с быком или ослом в упряжи, и пестрые деревянные бока казались еще ярче на фоне бесконечного разнообразия лесной зелени. Во главе толпы Прю разглядела лиса Стерлинга и широко улыбнулась, узнав его.

— Вы успели, — с облегчением произнесла она, когда толпа приблизилась.

Стерлинг приветственно протянул лапу.

— Пришлось попотеть, — сказал он. — Но мы явились.

Она повернулась к Кертису.

— Стерлинг, это мой хороший друг Кертис. Он вроде как разбойник.

Кертис низко склонил голову.

— Приятно познакомиться, — сказал он.

Стерлинг посмотрел на мальчика с подозрением.

— Вы у них главный? — спросил он, оглядывая праздную разбойничью шайку.

— О, нет-нет, — отступил Кертис. — Главный — Брендан. Король разбойников.

Брендан шагнул вперед, положив ладонь на рукоять сабли и вздернув подбородок. Венок из гаультерии эффектно сидел на спутанных рыжих кудрях.

— Здорово, лис, — сказал он.

При виде его Стерлинг выгнул грудь колесом и широко распахнул глаза.

— Здорово, Брендан, — холодно и твердо отозвался он. — Не думал, что снова увижу твою подлую физиономию.

Прю тревожно поглядела на Кертиса. Тот пожал плечами.

— Да уж, повод для встречи веселенький, — усмехнулся Брендан. — Но сейчас все наши дрязги — что пыль, верно ведь, пушистик?

— Я подумываю тебя арестовать, прямо вот здесь и сейчас, — сказал Стерлинг. — За все, что ты натворил.

Прю сделала шаг вперед.

— Арестовать его? Вы с ума сошли? Мы же союзники, помните?

Лис испепелил ее взглядом.

— Ты не говорила, что этот псих тоже здесь будет. — Оскалившись, он указал когтистым пальцем на короля. — Этот человек стоил нам больше украденного товара, чем любой другой житель леса. Его по всем государствам разыскивают. Да я лично весь свой урожай назначил в награду тому, кто его поймает — живым или мертвым. — Лис снова перевел взгляд на Брендана. — В последнюю нашу встречу тебе повезло убраться живым… На этот раз я так не оплошаю.

— Ох, да ладно тебе, лис, — примирительно сказал тот. — Не будем грызться из-за формальностей. Нынче есть проблемы посерьезнее.

Стерлинг просто задымился от ярости. Густой рыжий мех у него на морде будто потемнел, а глаза гневно сощурились. Он потянулся к висящим на боку садовым ножницам и потянул за рукоять.

— Ладно, пушистик, — вздохнул Брендан, — как угодно. — Из его ножен показалось серебристое лезвие сабли. — После вас, констебль.

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Вперед в прошлое 3

Ратманов Денис
3. Вперёд в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 3

Последний Паладин. Том 13

Саваровский Роман
13. Путь Паладина
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 13

Локки 10. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
10. Локки
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 10. Потомок бога

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Ключи мира

Кас Маркус
9. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ключи мира

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Ярар. Начало

Грехов Тимофей
1. Ярар
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ярар. Начало

Звездная Кровь. Экзарх II

Рокотов Алексей
2. Экзарх
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх II

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Долг

Кораблев Родион
7. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
5.56
рейтинг книги
Долг

Черный Маг Императора 13

Герда Александр
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13