Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

A friend of mine = one of my friends:

Мой друг = один из моих друзей:

i’“i I'm going to a wedding on Saturday. A friend of mine is getting married. (not a friend of me)

я’ “я я иду в свадьбу в субботу. Мой друг женится. (не друг меня)

Q We went on holiday with some friends of ours. (not some friends of us)

К Ви уехал в отпуск с некоторыми нашими друзьями. (не некоторые друзья нас)

? Mike had an argument with a neighbour of his.

? Майк имел спор с соседом его.

(„.j It was a good idea of yours to go to the cinema.

(„.j Это была хорошая ваша идея пойти в кино.

In the same way we say '(a friend) of my sister’s / (a friend) of Tom’s' etc.:

Таким же образом мы говорим' (друг) моей сестры / (друг) Тома и т.д.:

( J That woman over there is a friend of my sister’s. (= one of my sister's friends)

(J, Что женщина там - подруга моей сестры. (= один из друзей моей сестры)

i J It was a good idea of Tom’s to go to the cinema.

я J Это была хорошая идея Тома пойти в кино.

B

B

My own ... / your own ... etc.

Мое собственное... / Ваше собственное... и т.д.

We use my/your/his/her/its/our/their before own:

Мы используем my/your/his/her/its/our/their прежде собственный:

my own house your own car her own room

мой собственный дом Ваш собственный автомобиль ее собственная комната

(not an own house, an own car etc.)

(не собственный дом, собственный автомобиль и т.д.)

My own ... / your own ... etc. = something that is only mine/yours, not shared or borrowed:

Мое собственное... / Ваше собственное... и т.д. = что-то, что является только моим/твоим, не разделенный или одолженный:

Q I don't want to share a room with anybody. I want my own room.

Q я не хочу жить в комнате с кем-либо. Я хочу свою собственную комнату.

C. j Vicky and Gary would like to have their own house.

C. j Вики и Гэри хотел бы иметь их собственный дом.

O It's a shame that the apartment hasn't got its own parking space.

O Это - позор, что в квартире нет своего собственного парковочного места.

? j It's my own fault that I've got no money. I buy too many things I don't need.

? j Это - моя собственная ошибка, что у меня нет денег. Я покупаю слишком много вещей, в которых я не нуждаюсь.

L1 Why do you want to borrow my car? Why don't you use your own? (= your own car)

L1, Почему Вы хотите взять мой автомобиль? Почему Вы не используете свое собственное? (= Ваш собственный автомобиль)

You can also say 'a room of my own', 'a house of your own', 'problems of his own' etc.:

Вы можете также сказать 'мою собственную комнату', 'собственный дом', 'собственные проблемы' и т.д.:

O I'd like to have a room of my own.

O я хотел бы иметь мою собственную комнату.

O He won't be able to help you with your problems. He has too many problems of his own.

О Хэ не будет в состоянии помочь Вам с Вашими проблемами. У него есть слишком много собственных проблем.

C

C

We also use own to say that we do something ourselves instead of somebody else doing it for us. For example:

Мы также используем собственный, чтобы сказать, что мы делаем что-то сами вместо кого-то еще делающего его для нас. Например:

L) Brian usually cuts his own hair. (= he cuts it himself; he doesn't go to a barber)

L) Брайан обычно подстригает свои волосы. (= он сокращает его сам; он не идет к парикмахеру),

U I'd like to have a garden so that I could grow my own vegetables. (= grow them myself instead of buying them from shops)

Поделиться:
Популярные книги

Гримуар темного лорда VIII

Грехов Тимофей
8. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VIII

Компас желаний

Кас Маркус
8. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Компас желаний

Император Пограничья 7

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 7

Мажор. Дилогия.

Соколов Вячеслав Иванович
Фантастика:
боевая фантастика
8.05
рейтинг книги
Мажор. Дилогия.

Второгодка. Книга 2. Око за око

Ромов Дмитрий
2. Второгодка
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 2. Око за око

Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
1. Локки
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Потомок бога

Офицер империи

Земляной Андрей Борисович
2. Страж [Земляной]
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Офицер империи

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26

Градова Ирина
Медицинский триллер
Детективы:
триллеры
криминальные детективы
медицинский триллер
5.00
рейтинг книги
Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Княжна попаданка. Последняя из рода

Семина Дия
1. Княжна попаданка. Магическая управа
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна попаданка. Последняя из рода

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

"Фантастика 2025-103". Компиляция. Книги 1-17

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика 2025. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Фантастика 2025-103. Компиляция. Книги 1-17

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт