Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Эта упрямая дура из принципа переспала с кем-то из охранников, — зло прошептал тан Носко, когда у Альнбара недобро сузились глаза. — Назло мне, вам, всем… Она сказала, что мстит системе. Что не позволит себя использовать. И что я никогда и ни за что не посмею больше отдать ее за нелюбимого, если, конечно, не хочу, чтобы репутация рода окончательно рухнула в бездну.

— Я не знал, что делать и как быть, — снова прикрыл морщинистые веки старый тан. — Открыть правду перед обществом я бы не рискнул… если бы об этом узнали, меня бы просто уничтожили. Поэтому я не знал, что предпринять. У меня руки опустились. И я уже был готов пойти и повиниться перед твоим отцом, когда выход самым неожиданным образом нашелся…

У нас с женой за время брака родилась всего одна дочь, — признался он после короткой паузы и снова ненадолго закашлялся. — Элизабет. Но при этом лет с десяти у нее была подруга… компаньонка… верная лично мне, очень неглупая девочка, которую я когда-то рискнул принять в основную ветвь, и за это она была готова для меня на все. Девочка была из наших, из одной из дальних ветвей, куда мы традиционно берем полукровок, самородков и просто потенциально полезных ребят обоих полов, чтобы было потом из чего выбрать. Так вот, девчонка какое-то время просто ходила за Элизабет как подружка. Когда они были маленькими, то вместе играли. Потом так же вместе стали выходить в свет. Помогали друг другу. Во всем поддерживали. Вместе учились, отдыхали, гуляли… и при этом были настолько похожи, что я с некоторых пор считал Алоизу почти что второй дочерью. И она это ценила. Кстати, когда Элизабет уперлась, Алоиза впервые ее не поддержала. Мать слышала, как они отчаянно спорили. Элизабет упиралась, Алоиза ее уговаривала. И какое-то время мне казалось, что это все-таки поможет нам исполнить свои обязательства перед Расхэ. А когда Элизабет меня опозорила…

Он с трудом сглотнул и поднял на тана Альнбара полный муки взгляд.

— Алоиза упала мне в ноги и поклялась, что все сделает для меня и для рода. Она сказала, что готова подменить Элизабет у алтаря. Сказала, что всем сердцем желает избавить меня от позора. Поклялась, что станет тебе верной и преданной супругой. Поклялась все сделать, чтобы ты и я об этом не пожалели. И я поверил. Да, — повторил он, тяжело вздохнув. — Я действительно ей поверил. Потому что она и раньше, когда я принимал ее в род, клялась мне в верности. А теперь, когда Элизабет так меня подвела… В общем, Алоиза ее действительно подменила. Тем более что дар у них был очень похожим, по силе моя вторая дочь ничем от нее не отличалась. Талант у них тоже, можно сказать, был один на двоих. Ауру при необходимости тоже можно было изменить с помощью амулета иллюзий. Про внешность и вовсе говорить нечего. Поэтому когда я понял, что в плане магии и дара Алоиза прекрасно тебе подходит, я… у меня не хватило духу все рассказать твоему отцу. Тем более что Алоизе я верил, как себе. Знал, что она никогда меня не предаст. И я позволил ей надеть подвенечное платье. Именно потому, что знал — она не подведет.

Тан Альнбар зло поджал губы.

Вот, значит, почему ему показалось, что на свадьбе «Эльза» была не такой, какой он помнил ее с детства. Хотя стоило признать, что кем бы ни была эта женщина, но за два с лишним десятилетия брака она действительно исполнила все, что ему пообещала. Непутевую сестру подменила. Замуж за него вышла. Детей ему родила.

Он в общем-то и мысли не держал, что в этом мог крыться какой-то подвох!

И если бы не мальчишки… если бы не отсутствие Таланта… пожалуй, он даже сейчас, когда узнал правду, не смог бы возненавидеть женщину, единственная вина которой заключалась в том, что она пожертвовала собой, чтобы ее семья смогла избежать позора.

— Как ты это сделал? — хмуро спросил Альнбар, со смешанным чувством глядя на лежащего перед ним старика. — Магический договор был заключен по всем правилам. Он бы не позволил тебе без последствий осуществить подмену.

Тот лишь горько усмехнулся.

— А я ничего и не нарушал. Брачный ритуал прошел по всем правилам. И твоего отца я не обманул. Я обещал ему привести свою дочь к алтарю и я ее привел. Потому что в тот день в зале и правда присутствовала настоящая Элизабет. Несмотря на беременность, благо срок был совсем маленьким, мы привели ее на обряд. Она при всех, исполняя данные нашим родом обязательства, прошла все проверки и произнесла положенные по случаю клятвы и обещания. А сразу после этого ее увели, и больше ее в моем доме не было. Я сослал ее в несусветную глушь, — добавил старый тан, гневно сверкнув глазами. — Вместе с любовником и не рожденным ребенком. Лишил ее имени, денег и права на наследство. Лишил всего, потому что она была этого недостойна. С того дня она для меня умерла. Тогда как моя настоящая дочь… моя верная и преданная до последнего вздоха девочка… еще перед свадьбой прошла процедуру коррекции внешности, став похожей на Элизабет до последней черточки. Ауру мы ей тоже изменили. Я лично передал ей уникальный, специально для нее созданный амулет, чтобы в случае чего она могла поддерживать легенду. А в нужный момент Алоиза просто подменила мою дочь во время церемонии. И ты бы так ничего и не узнал, если бы…

Он прерывисто вздохнул и тихо добавил:

— Прости меня, Альнбар. Прости. Я обманул тебя не со зла. И до недавнего времени искренне верил, что делаю это только во благо. Настоящая Элизабет ничего хорошего, кроме безупречно чистой родословной, тебе бы не принесла. Она была бы никчемной матерью, сварливой женой и совершенно не той женщиной, которая тебя достойна. Поверь, я бесконечно сожалею, что ваши с Алоизой детки не унаследовали всего того, о чем мы с твоим отцом когда-то уговаривались. Но я считал, что так будет лучше. Думал, что у вас все получится, ведь я… я тоже видел линии вероятности. И не сомневался, что от Алоизы ваши дети возьмут самое лучшее, чтобы мне никогда не было горько и стыдно за то, что о ее происхождении я когда-то умолчал.

Тан Альнбар устало прикрыл глаза.

— Из-за тебя и твоих страхов мои дети остались без Таланта и никогда уже не смогут занять свое законное место.

— Прости меня за это. Прости, мой мальчик, что старый дурак тебя так подвел! Я просто верил… истово верил в вас обоих! Клянусь, я этого не хотел! Родом тебе клянусь, что даже в мыслях не держал хоть в чем-то причинить вред тебе или твоим близким!

Тан Альнбар тяжело посмотрел на окутавшегося на мгновение золотистым сиянием мага.

— И все же это твоя вина. Поэтому, какими бы благими ни были твои намерения, я никогда тебя не прощу. Какими бы мотивами ты ни руководствовался, но факт остается фактом — из-за тебя наш род оказался на грани вымирания. Из-за тебя у нас не стало будущего. Когда-то ты был для нас другом, Носко. Когда-то я тебе верил. Но это время прошло. Поэтому отныне у наших родов больше нет и не будет ничего общего.

Старик еще пытался поймать слабеющими руками его ускользающие пальцы, но тан Альнбар уже встал и отступил в сторону, равнодушно глядя на задыхающегося старика. Вольно или невольно, умышленно или случайно, но он убил все, что было дорого Расхэ. Фактически убил их самих. И этого уже не изменишь. Поэтому с сегодняшнего дня между двумя родами больше не будет прежнего доверия. Не будет тесного сотрудничества, родственных связей… ничего. Просто потому, что один другого предал, побоялся прийти и честно признаться, что оплошал. И за эту ошибку расплата придет к ним обоим. К кому-то раньше, к кому-то позже, но тан Альнбар точно знал, что этого уже не избежать.

Более того, когда он уходил, у старого тана случился удар, известие о котором, впрочем, Альнбара совсем не тронуло. А еще через день стало известно, что Носко Норасхэ умер. Но тан Расхэ, услышав об этом, лишь промолчал. И на похороны не пришел, не желая провожать в последний путь человека, который по глупости своей уничтожил все, что ему было дорого.

Глава 4

— Все в порядке? — настороженно поинтересовался лэн Даорн, когда я открыл глаза и вопросительно на него посмотрел.

Поделиться:
Популярные книги

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Точка Бифуркации VIII

Смит Дейлор
8. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации VIII

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Моя простая курортная жизнь 4

Блум М.
4. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 4

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Кай из рода красных драконов 2

Бэд Кристиан
2. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов 2

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12