Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Просто пытаюсь понять, зачем ты пришла.

— Мы же договорились, — девушка кокетливо улыбнулась. — Обещания нужно выполнять.

— Какая ответственность! — усмехнулся демоноборец.

— Ага. Через неё и страдаю. Впрочем, я рада, что ты здесь.

— Ты всегда разгуливаешь по лесу в платье? — проскрипел некромант.

— Только когда иду на свидание.

— Ты знаешь, какой славой пользуется это место?

— Тебя это испугало?

— Как видишь, нет.

— Может, ты просто преодолел страх. Ради меня.

— Только не говори, что специально назначила встречу здесь, чтобы проверить, не струшу ли я.

— А что такого? Мне нравятся храбрецы.

Эл и Нариэда теперь стояли друг против друга возле руин моста. Девушка не пыталась подойти ближе, и некромант тоже. Издалека они напоминали сошедшихся ради боя противников. В воздухе повисла напряжённость.

— Разве я ошиблась? — спросила девушка.

Она попыталась улыбнуться, но вышло фальшиво.

— Не мне судить, — заметил некромант.

— Да брось! Уверена, ты считаешь себя отчаянным малым, — девушка рассмеялась, но смех тоже получился неестественным. — Ты проделал такой долгий путь сюда. Столько опасностей встретил по дороге. Один твой мутант говорит о многом.

— Так и будешь стоять там? — проговорил Эл, как только девушка сделала паузу.

— А что?

— Далековато. Для свидания.

Нариэда рассмеялась. На этот раз получилось натуральней. Она сделала несколько шагов к некроманту.

— Так лучше?

— Я кое-что хочу, — признался демоноборец.

Брови девушки изогнулись. Лицо приобрело выражение лёгкой насмешки. Складывалось впечатление, будто она отчаянно пытается флиртовать, но ей что-то мешает.

— Чего же? — спросила Нариэда.

— Узнать кое-что?

— Что именно? Не замужем ли я? Нет ли у меня парня?

— Что мы здесь делаем? И кто тебя послал?

Нариэда едва заметно вздрогнула. Затем, спохватившись, рассмеялась.

— О чём ты, приятель?! Откуда такая подозрительность? Посмотри: я нарядилась для тебя. Пришла несмотря на дождь.

— Думаю, мы встретились не просто так.

— Конечно, нет. Это судьба, — Нариэда послала Элу улыбку.

— Ты не хочешь рассказать мне, кто твой хозяин?

— У меня нет хозяина! — ответила девушка, нахмурившись.

— Мне так не кажется.

— Оставь свои домыслы при себе!

Кажется, слова некроманта задели Нариэду за живое.

— Боюсь, мне придётся поговорить с тобой по-другому, — Эл вытащил длинный тонкий кинжал.

Он уже не сомневался, что знакомство с девушкой было подстроено. Теперь следовало выяснить, кто за этим стоял, а значит, время церемоний прошло.

Нариэда презрительно усмехнулась. Лицо у неё стало холодным, взгляд — жёстким.

— Любишь грубо, да?

— Нет, но иногда приходится, — Эл сделал шаг к девушке, и та тут же отступила назад.

Перемещалась она легко и грациозно. Платье нисколько не стесняло движений. Некроманту стало ясно, что и биться катаной оно не помешает.

— Слушай, я не знаю, что ты вбил себе в голову, — проговорила девушка, — но не советую размахивать ножиком. Не ровен час…

Она не успела договорить, потому что Эл с быстротой молнии оказался перед ней, и кинжал упёрся в подбородок Нариэды, вынудив её запрокинуть голову. Кожа на шее натянулась, было видно, как под ней пульсировала артерия.

— Спрашиваю в последний раз: кто тебя послал? — проговорил некромант спокойно. — Советую говорить правду. У меня нюх на лжецов.

— А ты не вежлив с дамами! — прошипела Нариэда, скосив глаза на демоноборца. — Откуда ты родом? Где принято так обращаться с…

— Я пытался быть вежливым, — перебил Эл. — Но у меня нет времени попусту перебрасываться словами.

— Откуда мне знать, что ты меня не убьёшь?

— Никаких гарантий.

— Так не пойдёт!

Эл чуть надавил на подбородок девушки, и по напряжённой шее потекла тоненькая красная струйка.

— Мерзавец! — выдохнула Нариэда. — Тебе это не сойдёт с рук! — глаза упёрлись в некроманта с дикой злобой.

Если бы взглядом можно было убивать, демонобрец рухнул бы как подкошенный.

— Считаю до трёх, — предупредил Эл. — Ты заманила меня сюда, и я не считаю себя обязанным быть снисходительным. Вынудишь меня — пеняй на себя.

— Пока что тебе здесь ничто не угрожало.

— Пока что — да. Но всё слишком подозрительно, а я осторожен.

— Был бы осторожен, не пришёл бы сюда! — девушка неожиданно подмигнула, а затем резким движением откинулась назад.

Острие кинжала вспороло её кожу, но Нариэда, словно не замечая раны, с поразительной гибкостью отпрыгнула назад. Её лицо расплылось в торжествующей ухмылке. Сунув два пальца в рот, девушка пронзительно свистнула.

Брошенный Элом кинжал вонзился ей в грудь по самую рукоять. Нариэда с тихим стоном осела на землю, почти скрывшись в траве.

Демоноборец выхватил меч и огляделся. Не оставалось сомнений, что он угодил в засаду. Разумеется, девушка вызвала сообщников своим свистом. Если они умели передвигаться так же бесшумно, как она, то не удивительно, что Легионер не заметил постороннего присутствия.

Эл стоял и ждал, понимая, что пытаться сбежать бесполезно. Так он лишь превратит себя в удобную мишень.

Вокруг было по-прежнему спокойно, однако воздух словно сгустился. Некромант почти ощущал напряжение, волнами разливавшееся по нему.

Стайка разноцветных птиц взметнулась с другого берега реки. Стоило Элу взглянуть туда, как в него со всех сторон полетели стрелы.

Глава 43

Эл метнулся к руинам моста, преследуемый свистящими древками, чтобы укрыться за камнями. Несколько стрел попали в спину. Некромант преодолел остававшееся до развалин расстояние и спрятался. Вытаскивать засевшие в плоти стрелы было неудобно, но ему удалось не обломать древки.

Поделиться:
Популярные книги

Инквизитор Тьмы

Шмаков Алексей Семенович
1. Инквизитор Тьмы
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Инквизитор Тьмы

Дважды одаренный. Том IV

Тарс Элиан
4. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
7.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том IV

Хозяин оков VI

Матисов Павел
6. Хозяин Оков
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Хозяин оков VI

Цикл романов "Целитель". Компиляция. Книги 1-17

Большаков Валерий Петрович
Целитель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цикл романов Целитель. Компиляция. Книги 1-17

Третий Генерал: Тома I-II

Зот Бакалавр
1. Третий Генерал
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Третий Генерал: Тома I-II

Черный Маг Императора 14

Герда Александр
14. Черный маг императора
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 14

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Рассвет русского царства

Грехов Тимофей
1. Новая Русь
Документальная литература:
историческая литература
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Неправильный лекарь. Том 2

Измайлов Сергей
2. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 2

Черный маг императора 3

Герда Александр
3. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора 3

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Антимаг его величества. Том IV

Петров Максим Николаевич
4. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том IV