Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Капитан быстренько всё записал на бумаге. Потом о чём-то долго размышлял, потирая пальцами нижнюю губу. Слишком всё просто и очень складно, а спокойствие пленника удивляло и тревожило, учитывая его возраст.

– Сколько тебе было, когда в джунглях заблудился?

– Тринадцать, около четырнадцати.

– И сколько лет ты в джунглях провёл?

– Около четырех лет, - Майли глубоко вздохнул, - Сначала было сложно, но потом освоился.

– В тринадцать лет? На четыре года?
– капитан уставился на юного пленника, - Как ты только диким не стал?

– В джунглях наоборот голова нужна, - юноша поёрзал на стуле и выпрямил затёкшую ногу, - У человека нет слуха, обоняния, прочной шкуры, когтей и клыков, как у здешних животных.

– А как ты выжил с раной на руке?

– Моя мать, Лила Дайл, военным врачом была. После войны получила диплом хирурга. Она с детства меня обучала. Если бы не похищение, то я бы уже учился в академии на врача.

– Ясно. Где в рабстве был? Как звали хозяйку?

– На плантациях баронессы Рикши.

– Баронесса Рикша умерла девять дней назад. Её отравили.

– Правда?
– Майли ухмыльнулся - Хотел бы я на это посмотреть.

– А с низкоросликом как связался?

– В деревне Уенка познакомились. В корчме, - юноша почесал щёку протезом, - Он знает местность, потому я его и взял с собой.

– Хорошо, - капитан поднялся из-за стола, - Посидишь пока в камере.

– Да, - пленник кивнул.
– Капитан! Передайте своим людям, чтобы они сушёные фрукты в рюкзаке не трогали, - взгляд юноши немного похолодел, - многие ядовиты, противоядия для некоторых нет. Я везу их своей матери, она любит изучать растения.

– Хорошо, - Грег немного заволновался за своих людей.

12.

Майли и Экар находились в тесной камере с двумя кроватями. В углу была дыра, из которой воняло дерьмом и мочой. Карлик себе места не находил, а его спутник лежал на кровати с закрытым глазом.

– Майли, почему ты так спокоен?

– Ошибаешься, я просто вида не подаю, - он приоткрыл глаз, - Да не суетись ты, это бесполезное занятие.

– А что тогда делать?
– Экар начал грызть ногти.

– Ждать пока всё утихнет. Мы же не соврали и закон не нарушали, - юноша присел, - Волноваться нужно о Мике, такие люди очень опасны. Ты видел, как этот подросток вёл себя с капитаном?

– Да, скорее всего родственник какого-то влиятельного человека, - Экар сел на кровать и стал покачиваться.

– В этом и заключается проблема, при встрече он доставит нам кучу проблем.

– И что теперь?
– карлик сузил глаза и понизил голос до шёпота, - Его того?

– Ты идиот?
– Майли лёг на бок, - На нас сразу все подумают, потом родственники мстить начнут. Ты у нас местный, нам нужно найти работу вне города, за которую хорошо заплатят. Главное, успеть вернуться к каравану. Но работа, связанная с джунглями, сразу отпадает, устал я от них.

– Хорошо, - Экар уставился на левую руку юноши, - Майли, что у тебя с рукой, это ведь не протез.

– Экар, дам тебе совет - забудь про мою руку, это протез и точка!
– юноша отвернулся к стенке, - Отдыхай пока.

В коридоре послышались приближающиеся шаги. Майли сел на кровати и посмотрел на соседа, который уснул в сидячем положении. Дверь с тяжёлым скрипом отворилась, и в камеру вошёл капитан стражи. Экар, дрогнув, открыл глаза и паническим взглядом уставился на стражника.

– Заключенные, - Грег рукой указал на дверь, - вы свободны. Только один вопрос, - он подошёл к Майли и протянул бурдюк, - Зачем тебе сок линга?

– В лечебных целях, - юноша похлопал по левой руке, - Если полить на рану, то боль уходит на время.

– Правда?
– капитан впервые слышал о таком применении.

– Да, на себе проверил, - Майли улыбнулся, - Без этого помер бы в джунглях от боли.

– Хорошо, - Грег отдал бурдюк, - только не пытайся продать. Можете идти, на выходе вам вернут ваши вещи.

Майли досконально осматривал содержимое рюкзака и мешочков с травами. Некоторых свежих плодов всё же не досчитался, но те были обычными фруктами, которые собрал совсем недавно. Убедившись, что всё на месте, он достал восемь пластин и протянул их капитану:

– За вход в город.

Грег взял плату и очень громко рассмеялся. Стражники с недоумением поглядывали на своего начальника.

– Меня можешь звать Грегом, - он убрал плату в кошелёк, - Мне нравится твоя прямолинейность и честность. Если возникнут проблемы, ты знаешь, где меня искать.

Покинув тюрьму, двое направились в таверну. Они шли по узким улочкам среди двухэтажных домов, постоянно поглядывая вверх, как бы на их головы не вылили какие-нибудь помои, а то и ещё хуже.

– Ну и вонища же тут!
– Майли размазывал сок кислого фрукта под носом, - Как так жить можно?

– Всем насрать.
– уже привыкший к местной жизни карлик не обращал на вонь никакого внимания.
– Ты бы видел, какие тут реки дерьма в начале сезона дождей.

– Обойдусь, - юноша со слезами посмотрел на свою обувь.

Мы пришли, - Экар указал на трёхэтажное здание с большой вывеской, на которой была изображена полная женщина, - Таверна и по совместительству дом услад - "Толстушка Миа".

Людей на первом этаже было не много, все они тихо болтали между собой, наслаждаясь едой и выпивкой. В зале было чисто и уютно, каждый стол стоял у маленького окна, оставляя пространство в центре зала для танцев и веселий. На втором этаже было гораздо шумнее, оттуда доносилась музыка, вперемешку с мужскими голосами и женским смехом.

За стойкой, протирая посуду, стояла молоденькая рыженькая девушка с зелёными глазами и ярко выраженными веснушками, которые придавали ей некоторое очарование:

– Что будете, господа?
– она приветливо улыбнулась подошедшим к стойке клиентам: - Интересная вы компания.

– А где Миа?
– Экар был малость взволнован.

– Бабушке чуточку нездоровится, - девушка без всякой неприязни осматривала карлика, - Я её заменяю. Можете звать меня Мия.

– Меня Экар, а его, - коротышка ткнул пальцем в бок спутника, - Майли. Нам бы особую комнату.

Поделиться:
Популярные книги

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Вперед в прошлое 9

Ратманов Денис
9. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 9

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Господин Хладов

Шелег Дмитрий Витальевич
4. Кровь и лёд
Фантастика:
аниме
5.00
рейтинг книги
Господин Хладов

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Первый среди равных. Книга VIII

Бор Жорж
8. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фантастика: прочее
эпическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга VIII

Я снова князь. Книга XXIII

Дрейк Сириус
23. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я снова князь. Книга XXIII

Звездная Кровь. Экзарх I

Рокотов Алексей
1. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх I

Дракон

Бубела Олег Николаевич
5. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Дракон

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4