Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— В таком случае я особенно рад быть к вашим услугам.

— Вы действительно оказали нам услугу, капитан Кэбот. Возможно, мы смогли бы отблагодарить вас, пригласив вас пообедать с нами, — улыбнулся Джереми. — Вас и вашего маленького друга.

Адриан усмехнулся.

— Его не часто включают в число приглашенных.

Джереми улыбнулся еще шире.

— Мне кажется, что ваш Сократ сражен моей племянницей.

— Так же, как и я, — любезно ответил Адриан. — Мы будем очень рады.

— Как долго вы собираетесь пробыть в Нассау на этот раз?

Адриан колебался: в Нассау было множество шпионов. Он опасался утечки информации о времени отправления своего судна. Стань это известным, его обязательно будут поджидать корабли северян.

— Я еще не решил, — ответил он. — Мне нужно продать груз и найти новый.

Джереми жестом указал на груды ящиков с товарами, выстроившиеся на берегу.

— У вас не будет проблем с поиском товара. Сейчас гораздо больше товаров, чем кораблей, способных их увезти. Адриан оценивающе оглядел товары на берегу.

— Да, это верно, кораблей становится все меньше. Риск становится слишком велик.

— Но не для вас?

— Вы же знаете, Джереми, опасность — одна из привлекательных сторон этого дела. Мы с вами уже говорили об этом.

— Оставляю это вам, капитан, — с улыбкой сказал Джереми. — Тем временем, в тишине и покое Нассау, почему бы вам не пообедать с нами завтра вечером?

Адриан перевел взгляд на лицо женщины. Теперь оно было настороженным. Радость от беспрецедентной любезности Сократа исчезла. Несмотря на скромное платье и сдержанную манеру держаться, в ней чувствовалось нечто, влекущее к ней и даже более того. Возможно, это была некая тайна. И вызов. На долю секунды он вспомнил о разбитом зеркале и своем дурном предчувствии.

Однако его рука все еще помнила тепло ее тела, и был момент, когда их глаза встретились и в них что-то вспыхнуло, нечто особенное, волнующее и… зовущее, так что он с трудом подавил желание крепче сжать ее, наклониться и…

Он с трудом заставил себя не думать об этом.

— Я очень рад, — сказал он. — Мой проказливый друг, я думаю, тоже будет рад.

Он кивнул Лорен Брэдли.

— Тогда до завтра.

Ее глаза внимательно и серьезно смотрели на него и ему хотелось знать, о чем она думает.

— Еще раз благодарю, капитан, — вновь повторила она приятным низким голосом.

— Был рад вам помочь.

Он усмехнулся и еще раз внимательно посмотрел на нее, затем раскачивающейся походкой, которую она видела у других моряков, направился к пирсу.

Джереми Кейс отвлек ее от созерцания удаляющегося капитана.

— Вы хорошо это проделали, моя дорогая. Я не ожидал такой быстрой работы.

Лорен удивленно обернулась к нему. Он был уже в годах, высокий и худой. Он мог бы выглядеть аскетом, если бы не лукавые искорки в его светло-голубых глазах. Лицо его было обветренным, вокруг глаз и вокруг рта пролегли морщинки, свидетельствующие о том, что их обладатель наделен характером и твердостью духа. Он понравился ей с первого взгляда.

— Я не нарочно упала, — нехотя призналась она.

— Значит, нам помогает Провидение, — ответил он, улыбаясь. — Я — Джереми Кейс. Мы с женой очень рады, что вы поживете у нас.

— Она знает, почему я здесь?

— Нет. Она уверена, что вы и в самом деле моя племянница.

Тихо разговаривая, они медленно шли вдоль пирса. Лорен пыталась понять, как это может быть, что жена Джереми не знает о его родственниках.

Когда они стали спускаться по каменным ступенькам, он поддержал ее под локоть.

— Я жил вдали от семьи много лет. Корина знает, что я не люблю говорить о прошлом, но она была рада, когда я сказал ей, что вам нужен приют на время. Она… Мы всегда хотели иметь дочь, но Бог не благословил нас детьми.

Лорен почувствовала некоторое напряжение в его голосе. Она бросила быстрый взгляд в его сторону, пытаясь угадать его возраст, но не смогла. Глаза его были молоды, а морщины могли появиться и от перенесенных страданий и с возрастом.

Он торопливо повел ее мимо сваленных на причале грузов, через площадь, заполненную торговцами, продающими фрукты, в узкую улочку, по обеим сторонам которой тянулись аккуратные фасады складов, выкрашенные в светлые тона.

— Это Бей-Стрит, — объяснил Джереми. — Мы живем над магазином.

Он на мгновение остановился и внимательно посмотрел на нее.

— Наш дом не слишком изыскан.

Лорен тепло улыбнулась ему в ответ.

— Я дочь врача, а мой отец не слишком беспокоился о том, заплатят ему за работу или нет. Боюсь, что ваш дом мне покажется роскошным.

Его лицо медленно осветила улыбка. Она поняла, что у него, так же, как и у нее, были опасения, связанные с выполнением их задания. Чего он ожидал от нее? Она пыталась угадать, как должна выглядеть шпионка. Может быть, он тоже думал об этом?

Шпионка? В Вашингтоне все казалось таким правильным, таким благородным. Потрясение от смерти Ларри было еще совсем свежим, у нее не было никаких перспектив в жизни, и ей отчаянно хотелось что-нибудь сделать для своей страны. Если у нее оставалось время для размышлений, она думала об этом, а теперь, когда она встретилась с человеком, которого должна была обмануть и предать, она стала сомневаться еще больше.

Не то чтобы он казался ей привлекательным. Он был не совсем в ее вкусе, слишком смел и высокомерен. Ей все в нем не нравилось, ни внешность, ни поступки, но он спас ее от унизительного падения, может даже от увечья.

Она ощутила на плече руку Джереми.

— Зовите меня дядя Джереми, — предупредил он. — Вы дочь моей сестры Абигайль.

Лорен кивнула. Об этом ей сказали в беседах с таинственным мистером Филлипсом, и она все запомнила. Они решили считать Мэриленд местом ее постоянного жительства, поскольку она хорошо его знала и в этом штате было много людей, сочувствующих южанам. Они вместе шаг за шагом придумали ей легенду, которую она могла использовать. Но теперь, вынужденная лгать, она чувствовала себя неловко.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

Кодекс Охотника XXXI

Винокуров Юрий
31. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника XXXI

Барон обходит правила

Ренгач Евгений
14. Закон сильного
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Барон обходит правила

Лекарь Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 7

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Цеховик. Книга 1. Отрицание

Ромов Дмитрий
1. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.75
рейтинг книги
Цеховик. Книга 1. Отрицание

Звездная Кровь. Экзарх I

Рокотов Алексей
1. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх I

Петля, Кадетский корпус. Книга первая

Алексеев Евгений Артемович
1. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
6.11
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга первая

Двойник короля 18

Скабер Артемий
18. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 18

Железный Воин Империи

Зот Бакалавр
1. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Железный Воин Империи

Кай из рода красных драконов 3

Бэд Кристиан
3. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов 3