Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мистер Монстр
Шрифт:

Я посмотрел на того, кто мне помогал, — оказалось, это мистер Вернер, учитель обществоведения.

— К нему привязан груз, — подтвердил я.

На берегу стояли ученики и другие учителя. Многие отвернулись от мертвой женщины в воде. За ними я видел бушующий костер, далекий и яркий.

— Что будем делать? — повторил мистер Вернер.

Он, конечно, обращался ко мне. Я же в такой ситуации разбирался лучше, чем кто-либо из присутствующих. Неужели они правда так думали? Я что, обладал каким-то тайным знанием?

— Нужно вызвать полицию, — сказал я. — Позвоните агенту Форману из ФБР. У него кабинет в участке.

Я снова посмотрел на тело, застывшее, как скульптура, в неестественной позе. Конечности его изогнулись и одеревенели.

— Трупное окоченение, — констатировал я. — Значит, она умерла всего несколько часов назад. Максимум дня два, не больше.

Я видел у нее багровые отметины на запястьях, порезы и волдыри на груди и спине — точно как на других телах, судя по сообщениям полиции.

— Вы вызвали агента Формана?

Мистер Вернер повернулся к берегу:

— У кого есть телефон?

Рейчел помахала рукой и показала на Марси, которая стояла рядом, прижимая телефон к уху.

— Она разговаривает с отцом, — сказала Рейчел.

Отец Марси был полицейским. Я внимательно посмотрел на девчонок, первый раз за весь вечер, и перевел взгляд на мертвое тело, которое непристойно покачивалось на мелких волнах, накатывающих на берег.

Краем глаза я видел учителей, которые пытались увести школьников. Кто-то нес одеяло. Мистер Вернер пошел его взять.

— Давай-ка на берег, — предложил он, притронувшись ко мне.

Я поплелся за ним, оставив тело в воде. Вечеринка, безвозвратно испорченная, распалась на отдельные беспорядочно действующие ячейки. Кто-то ушел к дороге, кто-то в ступоре оставался на месте, прочие толпились, ища точку, откуда лучше видно тело. Учителя неуверенно пытались собрать стадо, но все время гнали его в разные стороны.

Брук, бледная как смерть, встретила меня на вершине откоса.

— Кто это? — спросила она.

— У тебя есть телефон?

Она молча кивнула и вытащила телефон из кармана. Я набрал агента Формана и, тяжело дыша, медленно опустился на землю.

— Форман слушает, — ответил голос на другом конце, хрипловатый, но четкий.

Я слышал в трубке слабый звук сирен.

— Вы уже едете, — догадался я.

— Черт побери, Джон, ты и здесь отличился?

— Ригор мортис [9] , — сообщил я. — Вообще не гнется. Значит, не меньше двенадцати часов или немного больше. Вода в озере довольно холодная, это могло замедлить процесс.

9

9 — Трупное окоченение (лат.).

— Ты что там делаешь, Джон? Ты не полицейский, ты не следователь. — Он помолчал. — И тем не менее ты все время первым находишь трупы.

— Этот не я нашел, — сказал я, закрывая глаза.

Мысленным взором я видел скрюченное тело, покрытое красными волдырями. Ее чем-то жгли?

— Я здесь случайно, Форман. Вместе со школой, и весь город давно знает, что сегодня вечеринка. Если он оставил тело недавно, перед костром, то не сомневался, что мы обнаружим его. Думаю, он хотел, чтобы мы его обнаружили.

— Кто «он»?

— Убийца.

«Кто это был — человек или демон?»

— Все части тела на месте, — добавил я, поднимаясь на ноги. — И никаких серьезных повреждений я не заметил. Я проверю еще.

— Нет, Джон, не трогай его…

Он не успел закончить — я получил удар между лопатками и рухнул на землю. Я быстро перекатился на спину и посмотрел вверх: это был Роб Андерс.

— Эй, ты что? — проговорил он. — Ты ныряешь туда как сумасшедший, подтаскиваешь ее к берегу на всеобщее обозрение, помнишь наизусть телефон агента ФБР…

— Что тебе нужно? — спросил я, качая головой.

— Невиновный не будет себя так вести. Ни один нормальный человек не знает того, что знаешь ты. И что еще за гадость такая «ригор мортис»?

Он кричал, раскрасневшись и размахивая руками. Разозлился он ужасно — я такого не ожидал.

«С чего он так разошелся? Думай, Джон, думай как человек, наделенный способностью сопереживать. Может, он знаком с жертвой».

— Ты что, знал ее?

— Что еще за вопрос такой свинский, фрик?

— Оставь его в покое, Роб, — сказала Брук, подойдя, чтобы помочь мне подняться.

Роб оттолкнул ее, она упала…

…а я вскочил.

Я прыгнул на Роба, застав его врасплох, сбил с ног и прижал к земле. Я никогда не дрался — по крайней мере, с тем, кто мог ответить, но попал ему в солнечное сплетение и выиграл несколько секунд, чтобы поднять кулаки и неумело обрушить ему на голову. Он ударил меня в глаз и сбросил с себя. Я взвился, готовясь броситься на него, но мистер Вернер и другой учитель растащили нас.

— Все в порядке, — сказала Брук, удерживая меня. — Он просто кретин, не обращай внимания.

Я повернулся, только теперь поняв: вместо того чтобы позаботиться о Брук, я накинулся на того, кто ей угрожал. Точно так же я поступил, когда имел дело с демоном. Я даже не помог ей встать на ноги.

«Что правильнее? — спрашивал я себя. — Помочь хорошим ребятам или расправиться с плохими? Я не знаю, что делать.

Я не знаю, к плохим или хорошим принадлежу сам».

Голова у меня закружилась, и я сел. Телефон Брук лежал на земле — там, где Роб выбил его из моей руки.

Поделиться:
Популярные книги

Я не царь. Книга XXIV

Дрейк Сириус
24. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я не царь. Книга XXIV

Имя нам Легион. Том 13

Дорничев Дмитрий
13. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 13

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12

Аржанов Алексей
12. Токийский лекарь
Фантастика:
попаданцы
дорама
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12

Кукловод

Майерс Александр
4. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кукловод

Кодекс Охотника. Книга XXIX

Винокуров Юрий
29. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIX

Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Вострова Екатерина
2. Выжить в дораме
Фантастика:
уся
фэнтези
сянься
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я - злодейка в дораме. Сезон второй

Комбинация

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Комбинация

Газлайтер. Том 22

Володин Григорий Григорьевич
22. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 22

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Виконт. Книга 1. Второе рождение

Юллем Евгений
1. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
6.67
рейтинг книги
Виконт. Книга 1. Второе рождение

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Компас желаний

Кас Маркус
8. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Компас желаний