Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Ты только мой...
Шрифт:

Она надела туфли без каблуков, так безопаснее. Ей вовсе не хотелось произвести на представителя Джонсонов невыгодное впечатление.

Она осмотрела себя в зеркале. Неплохо. Все продумано, все на месте, решила она.

Взглянув на часы, она округлила глаза и быстро схватила со стола портфель. А когда закрыла за собой входную дверь, почти бегом бросилась к своему маленькому автомобилю, стоявшему у обочины.

Ласковый ветерок играл ее волосами, сдувая непокорные пряди, упавшие на щеки и лоб. Бессознательно она выпятила нижнюю губу и сдула их обратно.

– О'кей, «Джонсон энтерпрайзис», – сказала она, сев за руль. – Я готова! – И, запретив себе думать о плохом, Изабелла Найт внимательно проверила обе стороны дороги, взглянула в зеркало заднего обзора и круто выкатила на улицу.

В полдень она убрала бумаги с письменного стола и дала строгие инструкции Нэнси, своей секретарше и верной помощнице. Представитель клана Джонсонов должен был явиться через час. Нэнси надлежало встретить его, усадить в единственное нерасшатанное кресло в приемной и немедленно сообщить Изабелле о его прибытии.

– Потом принеси нам кофе, пожалуйста. Обычно я готовлю его сама – ты ведь знаешь, что я думаю о равенстве на рабочем месте, – но тут другое дело.

– Это не проблема, мисс Найт.

– Спасибо. Да, и еще – держись уверенно, отвечай на все вызовы и звонки.

К двум часам Изабелла уже мерила шагами свой маленький кабинет.

В два тридцать она вышла в приемную и посмотрела на Нэнси.

– Ты уверена, что в телеграмме говорилось о часе дня?

– Угу. И я уже звонила в аэропорт. Самолет приземлился вовремя.

Зеленые глаза Изабеллы сузились почти до щелочек.

– Вот как?

– Может быть, такси попало в пробку?

А может быть, ей просто еще раз хотят указать ее место, подумала Изабелла, но постаралась выбросить из головы эту мысль. Важно было встретить представителя Джонсонов в хорошем настроении.

– Ты права, – согласилась она. – Из аэропорта движение ужасное. Давай просто ждать.

Не было смысла напрасно терять время в ожидании. Она открыла нижний ящик письменного стола, вынула письма, счета, разные бумаги, которые прежде сунула туда, и снова разложила их на столе. Пожалуй, за работой время пройдет быстрее.

В три часа Изабелла сердито откинулась назад в своем кресле. Это уж чересчур, так обращаться с ней, так унижать ее достоинство. Теперь не приходилось надеяться, что в «Джонсон энтерпрайзис» согласятся дать ей время, чтобы выправить положение. Ее явно собирались уволить, на этот счет у нее уже не было сомнений.

Она встала и направилась к двери.

– Когда этот джентльмен наконец появится, – сказала она секретарше решительным тоном, – скажи ему, что я занята. Усади, дай сегодняшнюю газету и заставь подождать минут десять – пятнадцать, прежде чем позвонишь мне.

Нэнси удивленно подняла брови.

– А вы уверены, что это будет правильно?

– Это просто ответный силовой прием. Раз этот человек таким образом утверждает свое превосходство, я должна дать ему понять, что не желаю быть униженной.

В четыре часа Изабелла нажала на кнопку селектора и, сложив руки на крышке стола, дождалась, пока Нэнси торопливо вошла в кабинет.

– Мисс Найт, – сказала она, – я как раз собиралась…

– Я знаю, что сердиться бесполезно, – прервала Изабелла спокойно, даже слишком спокойно. – Ведь это делается специально, чтобы поиграть на нервах у меня, но…

– Мисс Найт, послушайте…

– …но, – продолжала Изабелла, не слушая ее, – этот мерзкий тип, эта «шестерка», выполняющая гадкие поручения своего босса, слишком много о себе воображает. – Она отодвинула стул и резко встала.

– О мисс Найт, пожалуйста, не говорите так, – взмолилась Нэнси, испуганно оглядываясь. – Вы…

– Знаю, знаю! – Изабелла сделала глубокий вдох и посмотрела на потолок. – Я не должна расстраиваться. Пусть у него появились какие-то непредвиденные обстоятельства. Но как он осмеливается так беспардонно себя вести! Хотя, впрочем, это меня не удивляет. Когда работаешь на Джонсонов, не приходится слишком заботиться о приличиях и морали. Эти люди – акулы. Они гиены, Нэнси, которые чувствуют запах крови и спешат, чтобы прикончить попавшего в беду.

Нэнси тихо застонала.

– Мисс Найт…

– Если этот шпион и доносчик все же появится, скажи ему, что мне надоело ждать и я уехала домой.

– Нет! Мисс Найт…

– Я знаю, ты скажешь, что я должна еще подождать этого типа, но я не позволю помыкать собой. И если они думают, что могут запугать меня…

– Я не могу себе даже представить, что кто-то решится на это, мисс Найт, – произнес вдруг незнакомый голос за ее спиной.

Изабелла оглянулась. Мужчина, который стоял в дверях, был высок, широкоплеч и одет в безукоризненный светло-серый костюм, пошитый явно у самого дорогого портного. У него была крепкая квадратная челюсть, подбородок с ямочкой и нос, чуть искривленный, точно надломленный, что, впрочем, только прибавляло шарма его красивому самоуверенному лицу. Супермен, да и только!

– Прошу прощения, – холодно сказала она. – Это мой личный кабинет. И если у вас есть дело ко мне…

– О да. Только объясните, пожалуйста, что такое «шестерка» в вашем понимании. – Нахальная улыбка слегка тронула уголки его губ. – Интересное определение, но, возможно, я не совсем точно представляю, что это такое.

Изабелла вспыхнула, но не отвела взгляд.

– Ах вот как! Вы явились не вовремя и к тому же подслушиваете чужие разговоры.

Мужчина пожал плечами.

– Ваша дверь была открыта. Если вы хотели, чтобы ваши замечания остались только между вами…

– Ну, хватит! Неважно, что вы намерены мне всучить. Я сразу говорю, что меня ваш товар не интересует.

– Мисс Найт, – снова взмолилась Нэнси, – пожалуйста…

– Разве я похож на коммивояжера, мисс Найт?

Изабелла посмотрела на него. Нет, подумала она, не похож. Он походил… он походил, скорее, на викинга, который случайно попал в наше время.

– И как вас может не интересовать, что я продаю, если вы даже не представляете, что это такое?

– Ну, знаете ли!.. – Изабелла перевела дух. – Слушайте, я даю вам последнюю возможность. Или вы уйдете сами, или…

Поделиться:
Популярные книги

Моя простая курортная жизнь

Блум М.
1. Моя простая курортная жизнь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Отморозок 1

Поповский Андрей Владимирович
1. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Отморозок 1

Звездная Кровь. Экзарх III

Рокотов Алексей
3. Экзарх
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Экзарх III

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Ромов Дмитрий
3. Второгодка
Фантастика:
городское фэнтези
сказочная фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Второгодка. Книга 3. Ученье свет

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Сын Тишайшего 3

Яманов Александр
3. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 3

Выживший. Чистилище

Марченко Геннадий Борисович
1. Выживший
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.38
рейтинг книги
Выживший. Чистилище

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Горизонт Вечности

Вайс Александр
11. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Горизонт Вечности

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII