Три рая
Шрифт:
– Что это? – прошептал почти беззвучно Гарри.
– Это черные ангелы, или чистильщики, – так же еле слышно ответил Кон.
Крестьянское счастье
Вот уже несколько месяцев Гарри жил в небольшой деревне. Рядом стоял небольшой домик Кона. Жители радушно приняли нового жителя и предложили занять небольшой пустующий дом, покрытый соломой, – бывшее жилище филиппинца, который какое-то время назад его покинул и ушел из деревни не известно куда. Гарри обживал новое жилище.
Деревенька была небольшая. Она расположилась сразу за лесом, стоящим на границе рая и чистилища, причем все большие дороги проходили в стороне. Это было спокойное и живописное место, под стать его жителям. Небольшая речка, такая, что ее можно было перейти в брод в любом месте, растекалась, образовывая достаточно большой пруд, где местные жители проводили много времени. Дети купались и шалили, женщины стирали одежду, а мужчины по утрам и вечером ловили рыбу. Основным занятием было сельское хозяйство. Когда Гарри выходил утром из дома, а он находился на небольшом холме, то куда хватало взгляда виднелись ровные и аккуратные посадки риса и овощей. С недавнего времени Гарри стало нравиться любоваться землей, возделанной заботливыми руками крестьян. Рядом росли сочные овощи, чуть поодаль – плодовые кустарники и деревья. В этой деревне жили и пакистанцы, и индусы, несколько семей филиппинцев, представители Африки и даже один англичанин, а всего было около пятидесяти домов. Жители жили семьями. Гарри узнал, что мужчина и женщина на этом свете могут создавать семьи. Только было одно исключение от привычной земной семейной жизни: они не могли продолжить род. Но этот недостаток семейного счастья с лихвой компенсировали приемные дети, волею судьбы попавшие на тот свет раньше времени. За детьми жители деревни дважды в год ездили в большие города. Почему-то именно там чаще всего можно было встретить души одиноких детей. Дети в этом мире могли расти лет до шестнадцати, что придавало здешним семьям вполне земной вид.
Жители деревни, как казалось Гарри, были вполне счастливы. И эта радостная жизнь, спокойствие и уверенность постепенно передались и Гарри. С утра он обычно завтракал, надевал просторные шаровары и рубаху – их ему подарила проживающая рядом пакистанская семья, – подпоясывался веревкой, обувал сандалии, изготовленные из рисовых стеблей, и вместе с группой крестьян направлялся на работы в поле. Труд в поле стал приносить Гарри удовлетворение. В один из дней он спросил селян, зачем они делают всю эту достаточно тяжелую работу, и старый филиппинец с морщинистым и темным лицом, улыбаясь, ответил ему: «Хоть мы и можем себе представить и сразу получить готовый урожай плодов, фруктов и злаков, но тогда наше существование здесь теряет всякий смысл. У нас сразу появляются от безделья дурные мысли и привычки. Некоторые впадают в уныние, некоторые в агрессию».
Все живущие в деревне души были мастерами своего дела. Помимо сельского хозяйства, некоторые жители занимались портняжным делом. Можно было прийти к ним в дом и попросить изготовить одежду, которая к тому же шилась из натуральных волокон и, к удивлению Гарри, была очень удобна. Она хорошо согревала в ночное время и создавала прохладу в жаркие дни. Жили в селении и гончары, и каждое утро можно было увидеть, как несколько человек идут в лес, чтобы принести охапки сухих веток для обжига посуды. А еще тут жил обувщик, правда, мода на его обувь закончилась еще тысячу лет назад, но она на удивление была все так же удобна и прочна.
У жителей было множество домашнего скота, за которым они тщательно ухаживали. Были тут и коровы удивительной породы, огромные и длинношерстные, но дающие такое вкусное и жирное молоко, которого Гарри никогда прежде не пробовал. Были лошади, до того грациозные и сильные, что можно было постоянно любоваться ими. Собаки, коты, куры – все это здесь процветало с одним только отличием: животных нельзя было убивать и есть. Да это было и не нужно, ведь мясо можно было легко представить и тут же получить. Но больше всего Гарри нравились вечера, когда жители всей деревни собирались на центральной площади, разводили жаркий костер и готовили ужин. Блюда были разнообразны, вкусны и оригинальны. Но еще большее восхищение у Гарри вызывали рассказы собравшихся о прошлой жизни из разных времен и разных народов. Вечера были похожи на сказку, где одним из персонажей был сам Гарри.
Технологии
Так в один из теплых вечеров Гарри и другие жители селенья собрались вокруг костра, чтобы поужинать и развлечь друг друга интересным рассказом. Филлипинские семьи приготовили угощение: классическое блюдо пансит бехон гисадо из жареной рисовой лапши с креветками, курицей и овощами. Самый старый селянин, которого по праву называли старейшиной, – с его слов, ему было 235 лет и жил он в древней Африке и был чернокожим, – встал и торжественным голосом сказал:
– Дорогие друзья, мы с вами уже много лет живем вместе в согласии и дружбе. Думаю, что так будет и дальше. Иногда к нам приходят новые жители, и мы с радостью принимаем их в нашу небольшую общину. Не всем нравится наш образ жизни, но тот, кто решил для себя, что это его, остается с нами надолго, – дед немного помолчал, задумавшись, и продолжил: – Совсем недавно к нам присоединился наш новый друг Гарри, и за это короткое время многим, я думаю, он пришелся по душе. Трудолюбивый, умный, открытый, такой же, как и мы все. И сегодняшний вечер, как и многие другие, мы используем для того, чтобы лучше узнать друг друга. Мы рассказываем по очереди о своей недолгой, как оказалось, жизни на земле. Все из вас из разных стран и разного времени. И поэтому особенно интересно и во многом полезно слушать такие рассказы. Сегодня я бы хотел предоставить возможность рассказать Гарри о себе. Он из времени, что сейчас на земле, и нам интересно было бы послушать, как сейчас там устроен мир. Начинай, Гарри.
Гарри и раньше задумывался, что расскажет своим односельчанам, когда придет его очередь. И сейчас он был готов и начал свой рассказ:
– Я жил еще совсем недавно в стране, которая называется Америка. Это достаточно молодое государство на отдельном континенте. Рядом с нашим государством есть и другие. В наше время люди научились многому, и это практически полностью сняло проблемы голода и войн. Мы развили науку и взаимодействие между людьми так, что одну работу делают одни, а другую часть работы – другие люди. Получилось так, что в нашем мире появились различные машины, которые могут многое делать лучше и быстрее людей. У нас есть автомобили, это такие телеги, которые сами могут двигаться, без лошадей. У нас появилось электричество, и оно дает нам свет ночью, даже когда нет костра, – гул одобрения пронесся по площади, но сразу стих. – В наших жилищах, во многих, по крайней мере, есть вода, которая течет прямо в доме, и канализация, которая отводит грязную воду, поэтому нам не нужно ходить к реке. Мы создали самолеты, которые могут летать, как птицы, только быстрее и намного выше. На самолетах могут летать люди. Мало того, мы создали ракеты, которые летят еще выше и могут везти людей к звездам. Правда, до них мы еще не долетели, только до Луны.
Гарри нравилось вспоминать о своей прошлой жизни. Он с жаром рассказывал о ней новым друзьям, а еще об устройстве страны, о том, что многие люди не занимаются выращиванием продуктов, а покупают их за деньги в магазине, о заводах и фабриках, которые делают нужные и удобные вещи. Гарри рассказывал долго и увлеченно и видел интерес в глазах односельчан. Он замечал одобрительные взгляды, когда рассказывал о том, что войны уже не были средством разрешения конфликтов, и что человечество приобрело неистощимые источники энергии. Чем больше Гарри рассказывал соплеменникам о своей прошлой жизни, тем больше ему казалось, что он упускает какую-то главную и самую важную мысль. Тут его осенило, и он громко сказал:
– Я предлагаю сделать такой же водопровод у нас в селении. Как вам такое предложение?
Гарри обвел взглядом собравшихся соплеменников и понял, что добился внимания. Жители деревни, уже достаточно уставшие от долгого рассказа и терявшие интерес к рассказу Гарри, снова оживились. На него были направлены заинтересованные взгляды, кто-то смотрел недоверчиво, кто-то с улыбкой. В толпе раздались сначала робкие смешки, а после чьей-то реплики – беззлобный взрыв смеха.
Мужчина растерянно стоял посреди веселых односельчан. С одной стороны, он был рад тому, что все вокруг были в хорошем настроении после его рассказа, но с другой – ему не понравилось, что он не встретил оптимизма.
Старейшина взмахом руки сразу успокоил жителей села.
– Хорошее предложение, Гарри. Не сердись на некоторых наших сельчан, они не со зла смеются, скорее наоборот. Всем нам понравился твой рассказ и твое предложение с водопроводом. Но как ты хочешь осуществить все это? У нас же нет машин и этого, как ты сказал, электричества.
– Да оно и не нужно, – выпалил Гарри, – мы используем силу речки, построим большое колесо, гончар сделает большие бочонки, мы их привяжем к колесу, и вода давлением на лопасти будет крутить это колесо, а привязанные глиняные емкости будут наливать воду. Я продумаю все до утра и создам все на берегу завтра. Мы же можем представить и получить тут же одежду или еду? Так сделаю и я.