Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Пока вы не станете с нами сотрудничать, он приходить не будет.

Было ужасно тяжело, когда в течение трёх недель ему не разрешали навещать Ашера. Но потом Ашеру всё-таки разрешили позвонить ему, и тот, позвонив, тихо и с запинками спросил:

— Придёшь меня навестить?

И он пришёл. Конечно, он пришёл.

Тогда постепенно всё стало налаживаться. Ашер начал говорить. Перестал бороться со всем и вся.

Господи, с тех пор как будто прошла вечность. Эван подошёл к Ашеру, который, в свою очередь, растянулся на траве с книжкой. Он был босиком и одет в футболку с джинсами. Эван, глядя на него, подумал, что Ашер сейчас выглядит намного более нормальным, чем... вообще когда-либо.

Он плюхнулся на траву рядом с ним, наклонился к нему и прошептал:

— Только не говори моему парню, что я это сказал... но ты очень милый.

Ашер стукнул книжкой ему по ноге и снова поднёс её к лицу, чтобы не упустить ни строчки. Но, минуту спустя, опустил её так, что было видно только его светлые глаза, и посмотрел на Эвана поверх страниц.

— Я не думал, что ты сегодня придёшь.

— А я решил тебя удивить, — Эван наклонился к Ашеру и отодвинул книгу от его лица, чтобы полностью его рассмотреть.

Ашер определённо стал набирать потерянный вес, но под глазами у него всё ещё виднелись тёмные круги от бессонных ночей.

Ашер, задумавшись, сжал губы.

— Доктор Деб сказала, что я иду на поправку. Возможно, скоро меня отпустят домой.

Но оба хорошо понимали, что Ашер похоронил в себе слишком много секретов и натворил слишком много дел, чтобы его в ближайшее время выписали. Но, может быть, таким образом, он успокаивал Эвана, давая ему понять, что конец не за горами.

Подожди меня ещё чуть-чуть, — в эти слова Ашер вложил очень многое.

Как будто Эван собирался куда-то уйти после всего, что они пережили.

Ашер смотрел на него, почти ждал отказа. Но даже если недели перейдут в месяцы, или в целый год, или даже больше... Он будет рядом.

Они не говорили о том, что будет после выписки. Эван не видел в этом никакого смысла. Насколько он знал, решение уже было принято.

— Я перееду в нашу новую квартиру уже в конце месяца.

Выражение лица Ашера смягчилось и расслабилось. Уголок губ дёрнулся вверх.

— Только постарайся не устроить там помойку до моего прибытия.

— Ох, чувак. Грязное бельё с посудой будут повсюду, — он широко улыбнулся, наклоняясь вперёд, пока их губы не встретились. Ашер поймал его за шею, удержав рядом.

Когда их губы разделились — не намного — Эван улыбнулся.

— Ещё чуть-чуть, — прошептал он, — и мы поедем, куда захотим, встретимся, с кем захотим, и будем смотреть на китов.

Из Ашера вырвался мягкий и лёгкий звук, похожий на смешок.

— На китов.

На лице Ашера появилась заразительная улыбка. Эван так скучал по этим улыбкам. К чёрту всех тех, кто думал об Ашере как о бесчувственном и холодном человеке. Да он чувствовал и любил больше, чем все, кого знал Эван.

— Ага. И на дельфинов.

— Что, правда?

— А почему бы и нет? Мы могли бы поехать в отпуск. Ты ведь хотел бы съездить туда с ними, да? С мамой и Вивиан.

По лицу Ашера прошла лёгкая тень скорби. Она больше не парализовала его так, что он даже не мог произнести их имён, но всё ещё жила в нём. Эван понимал, что она вряд ли когда-нибудь исчезнет.

— Я более чем уверен, что распылять пепел над океаном незаконно, — сказал Ашер.

Эван закатил глаза и пожал плечами.

— Знаешь, если вспомнить все наши предыдущие преступления, такой поступок кажется сущей мелочью.

Ашер полузакрыл глаза.

— И да — я бы хотел этого. Если это та вещь, что я могу для них сделать в последний раз...

— То мы это сделаем. Мы с тобой — оба. Когда ты только будешь готов, — Эван наклонился к Ашеру и коснулся его лба своим, не разрывая зрительный контакт. — Даже не думай больше, что ты один.

— Ты же знаешь, что я не всегда буду таким, — пробормотал Ашер. — Я выберусь отсюда, и всё встанет на свои места. Наладится.

— Я знаю. И я буду рядом, буду ждать тебя, — Эван сжал руку Ашера и посмотрел ему в глаза, не отрывая взгляд, пока не увидел, что Ашер понял, что он имеет в виду.

Наконец, Эван ещё раз чмокнул его в губы, ухмыльнулся и помог подняться на ноги.

— А теперь пошли, перехватим чего-нибудь. Тебе бы не помешало отрастить немного мяса на своих костях.

 ***

[1] Примечание переводчика: «dumb ant» с английского можно перевести как «тупой муравей»

[2]Измерение градусов по Фаренгейту. Равно примерно двум градусам по Цельсию.

Поделиться:
Популярные книги

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Законник Российской Империи. Том 4

Ткачев Андрей Юрьевич
4. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 4

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Законник Российской Империи

Ткачев Андрей Юрьевич
1. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Третий. Том 5

INDIGO
5. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 5

Имперец. Том 4

Романов Михаил Яковлевич
3. Имперец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Имперец. Том 4

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Вперед в прошлое 11

Ратманов Денис
11. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 11

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Вечный. Книга III

Рокотов Алексей
3. Вечный
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга III