Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Театр

де Молина Тирсо

Шрифт:
Покажет время, прав ли ты.

Дон Хуан

Поверь; примерная девица — Всего лишь хитрая лисица. У них в цене — одни хвосты. Пусть шутит шутки не со мной. В приметы верить я не брошу: «Подальше обходи святошу!» У этой Марты глаз дурной.

(Уходят.)

Сцена 7

Дон Гомес, донья Марта, донья Люсия

Дон Гомес

Что ты мне принесла за весть? Что наконец Фелипе схвачен, И что уж суд над ним назначен? Господь мою свершает месть!

Донья Люсия

В Севилье, говорят, схватили Убийцу брата моего.

Дон Гомес

Пусть покарает бог его!

Донья Марта

Пусть не карает — хоть и в силе.

Дон Гомес

Что говоришь ты?..

Донья Марта

Я, сеньор, По совести ему прощаю. Я всей душою порицаю Суровый смертный приговор.

Дон Гомес

Не против правого закона — Убийцу смертью ж покарать. Бог может кару ниспослать. Взамен его — монарх наш с трона. Но только дело в том, что мне Сомненье эта весть внушает: Ее никто не подтверждает, Кому б я доверял вполне. Иные же подозревают, Что слух тот пущен им самим, А сам он, цел и невредим, В Мадриде тайно проживает.

Донья Люсия

Об этом Марта мне сказала.

Дон Гомес

Но как могла она узнать?

Донья Марта

Как? Или я умею лгать? Я слов таких не ожидала. Ложь сразу всем всегда видна: В ней клятвы ничего не значат; Как лихорадки, лжи не спрячут, В лицо кидается она. Идальго прибыл нынче с юга, И, радость думая принесть, Он сообщил мне эту весть… Увы! Печальная услуга: Пусть грех его велик весьма — Я этой новостью убита. Сеньор, ведь даже и москита Я б не могла убить сама.

(Указывает на дверь, откуда выходит Пастрана.)

Но не угодно небесам Дать истину на посрамленье. Отец мой, разреши сомненье: Вот он идет сюда и сам.

Сцена 8

Пастрана. Те же

Пастрана

Прошу прощения: не вы ли Дон Гомес?

Дон Гомес

Да, сеньор… прошу, И радость высказать спешу, Что вы прибытьем нас почтили. Добро пожаловать в мой дом.

Пастрана

Ваш враг захвачен был в Севилье. Успех нам увенчал усилья. Я приношу вам весть о том. Я думал — не поймать живьем Того, чья славится отвага… Головорез он и бродяга, Ему убийство нипочем. И хоть большое хвастовство Он проявляет неизменно В своих речах — весьма смиренно Происхождение его.

Донья Марта

О, берегитесь этих слов! К чему подобное презренье? Господь наш возлюбил смиренье, Оно превыше всех венцов. Ужель смирение — презренно? Его хулите вы, сеньор… Но быть смиренным — не позор: Одно смиренье в жизни ценно.

Дон Гомес

Эй, Марта! Проповеди брось! Их слушать не могу теперь я!

Донья Марта

Отец, беги высокомерья, Чтоб горевать мне не пришлось!

Донья Люсия (в сторону)

Иль в мире нет хитрей плутовки, Иль изменилась так сестра… Но как ни будь она хитра — Не проведут ее уловки. Наряды бросила она, Но в остальном — живет отлично. И даже… красится обычно. А краска — святости вредна.

Пастрана

Итак, сеньор, мне поручили Два дела съединить в одно: В судах так водится давно — Ведут процесс в старинном стиле. Так, если сын ваш им убит, Доверенность мне только дайте. Тогда спокойно ожидайте, Что кары он не избежит.

Дон Гомес

Сеньор мой! К нам сюда попали Поистине вы в добрый час. Теперь зависит лишь от вас, Чтоб кончились мои печали. Я все бумаги вам вручу. И если в вашем появленьи Господь послал мне подкрепленье, Я другом вас считать хочу.

Пастрана

О, лучшей чести мне не надо!

Дон Гомес

Поговорим-ка в стороне.

(На одной стороне сцены разговаривают дон Гомес и Пастрана. На другой — донья Марта и донья Инес. Донья Люсия одна, несколько в стороне от них.)

Донья Марта (Инес)

Все хорошо идет…

Донья Инес

Вполне.

Дон Гомес (Пастране)

Зовут вас…

Пастрана

Дон Хуан Уртадо. С Мендосами [161] в связи мы тесной.

Донья Люсия (в сторону)

Нас всех успела эта весть В расстройство полное привесть…

161

Мендоса — старинный знатный испанский род, давший много государственных деятелей; к нему принадлежит, между прочим, Диэго Уртадо де Мендоса (ум. 1575), дипломат и военный писатель, автор многих стихотворений и «Истории маврского восстания».

Поделиться:
Популярные книги

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

По прозвищу Святой. Книга вторая

Евтушенко Алексей Анатольевич
2. Святой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
По прозвищу Святой. Книга вторая

Газлайтер. Том 16

Володин Григорий Григорьевич
16. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 16

Старый, но крепкий 4

Крынов Макс
4. Культивация без насилия
Фантастика:
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 4

Печать зверя

Кас Маркус
7. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Печать зверя

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Лекарь Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
дорама
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 2

Один на миллион. Трилогия

Земляной Андрей Борисович
Один на миллион
Фантастика:
боевая фантастика
8.95
рейтинг книги
Один на миллион. Трилогия

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца