Риск
Шрифт:
ДОРОТЕЯ. Боже мой!(Падает на стул.)
МИКЕЛЕ. Арту, что ты наделал?! Ты убил её!
АРТУРО. Нет… нет…
Пауза
ДОРОТЕЯ. Опять чудо! (Встаёт, подходит к мужу. Нежно.)Сейчас я вам принесу кофе. Он уже готов. Я знала, что ты должен вернуться, и приготовила целый кофейник! (Касается шеи Артуро.) Мадонна! Да ты весь мокрый. Хочешь сменить рубашку?
АРТУРО(нежно). Нет. Я только чуть-чуть разгорячился!
ДОРОТЕЯ. Не стой на сквозняке. Бедный Артуро! Работает с раннего утра до самого вечера!
АРТУРО. Ну и что из этого?! Можно подумать, что ты не работаешь!
ДОРОТЕЯ. Да будет тебе! Что я делаю? Сижу дома. Тебе надо немного отдохнуть. Бедный Артуро! Сейчас я вам принесу кофе.
Уходит и возвращается с кофейником.
АРТУРО. Так вот, тебе тут будет очень удобно: служба в двух шагах, комната солнечная, с ванной… и потом в семейном доме, у друзей. Вот увидишь, тебе тут будет хорошо.
МИКЕЛЕ. Ну конечно! Лучше и желать нечего!
АРТУРО. Пятнадцать лет ты пробыл в Америке, верно? И ты так взволнован?
МИКЕЛЕ. Взволнован? Я чуть не умер! Ну сам посуди, на твоих глазах стреляют в женщину.
АРТУРО. Да нет, я спрашиваю, взволновало ли тебя возвращение в Неаполь после такого длительного отсутствия?
МИКЕЛЕ. Еще бы! Я был сам не свой.
ДОРОТЕЯ. Пейте кофе. (Ставит на стол две чашки.) Я его приготовила от всей души. Вот попробуйте.
АРТУРО(отпив глоток). И правда, кофе великолепный!
МИКЕЛЕ. Очень вкусный!
ДОРОТЕЯ(увидев, что у Артуро разорван рукав пиджака). О господи, новый костюм! Ты порвал костюм!
АРТУРО. Ах да, я забыл тебе сказать. Даже не знаю, как это случилось.
ДОРОТЕЯ. Ну конечно, ты олух царя небесного!
АРТУРО. Доротея, выбирай выражения. Ну подумай только, разве это приличное слово — олух!
ДОРОТЕЯ. А что, по-твоему, я должна сказать? «Вы порвали костюм? Ах какой молодец! Ах какая радость!» Как будто у нас рента и мы в состоянии бросать деньги на ветер! С ума можно сойти!
АРТУРО. Но ты пойми: я не виноват. Не стану же я рвать свой костюм ради забавы!
МИКЕЛЕ. Конечно!
ДОРОТЕЯ. Просто ты неряха! То приходишь с дыркой на фланелевых брюках, то на коричневом костюме ставишь чернильное пятно!
АРТУРО. Ну будет тебе, я же не нарочно! (Снимает пиджак.) На, зашей.
ДОРОТЕЯ. Нашел дурочку! Так и ходи. Раз ты неряха, все равно будешь ходить оборванным и с заплатками на заду.
АРТУРО(угрожающе). Дороте, зашей пиджак!
МИКЕЛЕ. О святая мадонна!
ДОРОТЕЯ. Держи карман шире! Завтра зашью.
АРТУРО. Дороте, сегодня вечером я отправлю тебя на тот свет! Зашей пиджак!
ДОРОТЕЯ. Пусть я лучше умру сию же минуту, чем стану зашивать тебе пиджак!
Артуро берет револьвер.
МИКЕЛЕ. Но смешно! Арту, будь другом, перестань!
АРТУРО. Отойди, Мике, пусть я сяду в тюрьму, но я её убью! (Наводит оружие.)
Доротея прячется позади Микеле, который отталкивает её и забирается под стол.
ДОРОТЕЯ. Помогите!
АРТУРО. Я тебя убью! (Стреляет.)
ДОРОТЕЯ(падает на стул). Мадонна! Опять пронесло!
МИКЕЛЕ. Вы не умерли? Да мы же могли оба отправится на тот свет!
Вылезает из-под стола, садится и вытирает со лба пот.
ДОРОТЕЯ. Дай сюда пиджак! Вот видишь, как ужасно, когда ты начинаешь горячиться! Сейчас я зашью его так, что будет незаметно, даже если смотреть в лупу. (Берет пиджак.) Так разорвать! (Уходит.)
АРТУРО(смотрит на бледного Микеле). Мике!
МИКЕЛЕ. О нет, дорогой Артуро, я не стану тебе потакать! У меня что на уме, то на языке! Я не представлял себе, что ты такой! Настоящий преступник. Не прошло и получаса, как ты уже дважды выстрелил в жену! Я ухожу, и предупреждаю, что я потребую, чтобы тебя отправили в сумасшедший дом. Так и знай, между нами все кончено.
АРТУРО. Иди сюда, дуралей. Сам ты преступник… Я это делаю нарочно. Доротея — прекрасная женщина, только с жутким характером. Из-за любого пустяка лезет в бутылку. Особенно меня бесит её дерзость. Иногда я действительно готов её убить. В первый же день нашей совместной жизни между нами произошла бурная сцена. Мы сидели за столом. У меня лежал револьвер-пугач. То ли оттого, что она меня достала, толи меня охватило бешенство, но я выстрелил в неё. И я увидел, как мгновения ока с ней произошла перемена: она заулыбалась, стала кроткой и нежной. Одним словом, я понял: чтобы жить с ней мирно, в неё нужно стрелять. С тех пор, пока я не выстрелю, не могу успокоится.
МИКЕЛЕ. Понятно. Значит, пистолет не заряжен?
АРТУРО. Ну да.
МИКЕЛЕ. Что же ты мне раньше не сказал?! У меня до сих пор поджилки трясутся.
ДОРОТЕЯ(появляясь слева с заштопанным пиджаком). Ну вот, ничего не видно. Ты доволен?
АРТУРО. Спасибо. (Надевает пиджак.)
МИКЕЛЕ(смотрит на часы). Черт возьми! Уже поздно! Я пойду, у меня свидание.
Зодчий. Книга II
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Император Пограничья 3
3. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
рейтинг книги
Дочь моего друга
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 9
9. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
рейтинг книги
Золото Советского Союза: назад в 1975
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга третья
3. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Княжна попаданка. Последняя из рода
1. Княжна попаданка. Магическая управа
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Моров. Том 4
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том IV
4. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Офицер Красной Армии
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
рейтинг книги