Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Что значит «факсимильную»?

– Подвижное псевдореальное изображение объекта, что абсолютно логично. Даже не пойму, почему это не пришло мне в голову еще вчера вечером. Наверное, от усталости. Ведь подобные вещи изначально предусмотрены самообучающей программой. Кроме того, в этом и состоит главная идея наших голографических изображений, ведь так? А именно – придать человеческий облик неодушевленным по сути системам.

– Слушай, Эйд, из-за этой хреновины девчонка чуть жизни не лишилась, – раздраженно напомнил Митч. – У нее разрыв сердца мог случиться или еще что-нибудь.

– Понимаю, понимаю.

– Ей и в самом деле показалось, что она наткнулась на привидение. Боюсь, что на ее месте я подумал бы то же самое.

– Авраам о призраках и привидениях ничего не знает. У него напрочь отсутствует даже представление о смерти. Мы с Бобом Бичем сегодня промучились целый час, чтобы втолковать ему, что это такое. Бич там еще возится с ним. Мы только хотим разобраться, что же случилось, вот и все.

– Надеюсь, не только разобраться, но и предотвратить повторение подобных случаев в будущем.

– Митч, – терпеливо объяснил ему Кенни, – думаю, ты не до конца понимаешь всю значимость вчерашнего происшествия. Это ведь грандиозная сенсация. Бич просто затрясся от волнения, когда узнал об этом. Впервые компьютер проявил инициативу и не стал ждать дополнительных указаний или выбирать из вариантов, предписанных меню. Авраам сам принял решение и сам осуществил его.

– Ну, и что из этого следует?

– Во-первых, это значит, что в этом здании скрыто чудес больше, чем мы сами предполагали.

– Не очень-то мне по душе компьютеры, которые берут на себя инициативу, – заметил Митч.

– Но послушай, если спокойно подумать, это всего лишь логическая модель нервной системы. Результат самообучения. Кроме того, Авраам усваивает все намного быстрее, чем мы могли себе даже представить. – Кенни гордо усмехнулся. – Ты, Митч, смотришь на все это как на какую-то неполадку в системе, не более того. Но мне кажется, ты еще изменишь свое отношение.

– Как это?

– Ты что, предпочел бы, чтобы Кай и вправду там на кого-нибудь наткнулась? На кого-то во плоти, так сказать? Ну, подумай же трезво.

– Я знаю одно: что-то во всем этом меня очень беспокоит, пока не пойму, что именно. – Митч кивком указал на стеклянную перегородку. Ричардсон и его свита возвращались назад. – Испытания закончены.

– Ладно, потолкуем об этом позднее, о кей? Вместе с Бичем.

– О кей.

– Ты, оказывается, отлично плаваешь. Кай, – заметил Ричардсон, обернувшись через плечо в сторону бассейна.

– Еще бы, – отвечала она из воды. – У меня многолетняя практика на пляже, Хантингтон.

– И ты совсем не робкого десятка, если отважилась залезть в бассейн в одном белье на глазах у этих похотливых скотов, твоих коллег. Оставайся в воде, сколько пожелаешь, Кай. Ты это вполне заслужила.

– Благодарю, так и сделаю.

– А заодно проверь емкости для флотационной очистки.

* * *

– Добро пожаловать в штаб-квартиру корпорации "Ю", самое совершенное здание во всем Лос-Анджелесе. Привет! Келли Пендри к вашим услугам. Я здесь, чтобы помочь вам разобраться...

– Господи, только не это, – рассмеялся Куртис. – Просто заноза в заднице.

– ...а поскольку это полностью компьютеризированный офис, мы не пользуемся бумажной почтой...

– Любопытно посмотреть, как на это замечание среагировал бы настоящий почтальон? – заметил Коулман.

– Возможно, я как-нибудь проверю его реакцию, – откликнулся Куртис. – Уж больно надоели мне эти груды счетов, что он мне таскает. Слушай, мы что, каждый раз обязаны прослушивать эту запись до конца?

– ...и имя человека, с которым у вас назначена встреча...

– Что, черт возьми, плохого они нашли в том, чтобы посадить у входа живого человека? – Он с подозрением принюхался.

– Соображения безопасности, Фрэнк, вот и все. Ты что, хотел бы видеть на месте этой куклы свою жену, которая бы вежливо отвечала на вопросы всяких зануд?

– Слушай, я вспомнил, что мне говорил тот парень, Митчелл Брайан, – сказал Куртис, кивнув. – Он признался, что в корпорации опасались возможного похищения живой секретарши, посаженной у входа. Чем это так воняет, Нат?

– Чего другого можно ждать от такого дерьмового места? – хохотнул Коулман.

– Похоже на гнилое мясо, как тебе?

– Лично я ничего не чувствую. А вот ты, вижу, не сдаешь, Фрэнк. Просто тебе надо немного подучиться современным приемчикам.

– ...ваш голос в целях безопасности записывается в цифровом коде.

– Следователь сержант Фрэнк Куртис, ПУЛА. Мне нужно побеседовать с Элен Хасси или Митчеллом Брайаном из «Ричардсон Эссоушиэйтс». – Куртис отодвинулся от конторки. – Твоя очередь представляться, Нат.

– Следователь Натан Коулман, ПУЛА. Мне бы тоже надо переговорить с этими двумя. – И добавил по-испански: – Поняла?

– Благодарю вас, – приторным голосом ответила Келли. – Подождите, пожалуйста, минутку.

– Компьютеры... твою мать, – проворчал Куртис.

– Надо набраться терпения, Фрэнк. Ничего не поделаешь. Возьми, например, моего племянника Дина. Ему всего семь лет, а он уже знает о компьютерах столько, что мне и не снилось. А знаешь почему? Из-за своего терпения. Он готов все время торчать у этой хреновины. Господи, если бы я столько же времени просидел за компьютером, то давно уже стал бы каким-нибудь Билли Гейтсом.

– Прошу, господа, пройти к лифтам, где вас встретят. Проходя через стеклянные двери, они оба удивленно взглянули в сторону дерева, недалеко от которого прелестная китаянка пыталась сачком выловить карпа из декоративного бассейна, выложенного цветной плиткой.

– Очаровашка, – промычал Коулман. Мужчины остановились и посмотрели в воду.

– У вас осталась еще приманка? – спросил китаянку Куртис с легким сарказмом.

Мило улыбнувшись, та показала на большой пластиковый контейнер у своих ног, в котором уже плескались три рыбины. А чуть поодаль лежало что-то наподобие деревянной шкатулки, внутри которой находился керамический тигель с кусочками древесного угля.

Поделиться:
Популярные книги

Первый среди равных. Книга X

Бор Жорж
10. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга X

Мастер порталов

Лисина Александра
8. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер порталов

Шайтан Иван 6

Тен Эдуард
6. Шайтан Иван
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
7.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 6

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Вернувшийся: Посол. Том IV

Vector
4. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
киберпанк
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Посол. Том IV

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Хозяин оков V

Матисов Павел
5. Хозяин Оков
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Хозяин оков V

Петля, Кадетский корпус. Книга первая

Алексеев Евгений Артемович
1. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
6.11
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга первая

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Винокуров Юрий
38. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
юмористическое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXVIII

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Я царь. Книга XXVIII

Дрейк Сириус
28. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я царь. Книга XXVIII

Воплощение Похоти

Некрасов Игорь
1. Воплощение Похоти
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Воплощение Похоти