Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Разбитое Сердце
Шрифт:

Он не сомневался: жизнь крошки под угрозой, и любой вампир может взять под контроль мой слабый человеческий разум и выведать ее местонахождение, если ему вздумается ее найти. Девочка — дампир, как и Деклан. Из-за этого кровь маленького чуда была для кровососов, верящих в слухи, что, напившись ее, они смогут обрести истинное бессмертие, на вес даже не золота, а бриллиантов.

Вполне вероятно, что Деклан прав, увезя крошку туда, где за ней присмотрят лучше нас, но это не значит, что мне его поступок должен нравиться.

Ему чертовски повезло, что я начала доверять его мнению в подобных вопросах.

Охотник на вампиров протянул руку:

— Джексон Гейл. Рад познакомиться, Джилл.

Я посмотрела на Деклана, но ничего не смогла понять по выражению его лица. Еще одним побочным эффектом сыворотки — если не считать импотенции — было то, что мой попутчик-дампир лишился всех эмоций. К такому тяжело привыкнуть.

Я наконец пожала руку Джексона.

— Очарована. Ну, что происходит? Или вы хотите продолжить разговор о том, насколько я хороша в постели?

Джексон ухмыльнулся:

— Как мило.

Лицо Деклана немного напряглось:

— Я не хотел, чтобы ты это слышала.

— Неважно.

Для безэмоционального дампира он выглядел несколько смущенным.

— Деклан рассказал мне о «Ночном дурмане». — Джексон пристально на меня посмотрел. — Как себя чувствуешь?

Я ответила не сразу, прикидывая, сколько могу рассказать этому незнакомцу, но потом решила: а какого черта что-то скрывать?

— Бывало и лучше. Но уже несколько дней никаких побочных эффектов.

— А какие были раньше?

Он прислонился к стене рядом с открытой дверью номера, я все так же стояла на пороге. Оглянувшись по сторонам, я убедилась, что в пределах слышимости никого нет.

— После того как мне вкололи формулу, меня чертовски сильно рвало. И крутило от боли. Этого больше нет, но яд меня убьет, если я не найду способ от него избавиться.

— Проклятье. — Он слегка нахмурился. — Тебе повезло, что я здесь. Я поспрашивал у народа, и теперь знаю, куда тебе надо отправиться.

— Куда? — В моем голосе сквозило ничем не прикрытое волнение.

— Ну, для начала к парахимику, который и создал формулу «Ночной дурман»… все думали, что Андерсон работал в одиночку, но они ошибались.

Деклан скрестил руки на груди:

— Да что ты?

Джексон кивнул:

— Пару лет назад у него был напарник — доктор Виктор Рейнольдс. Он работает в засекреченном исследовательском центре на окраине города. Он хочет с тобой — точнее, с вами обоими — увидеться и решить, может ли он как-нибудь исправить ситуацию. — От веселья на его лице не осталось и следа, и я удивилась, заметив, что он и в самом деле воспринимает все всерьез. — Послушай, Джилл, я ничего о тебе не знаю, но вижу, что на твою долю выпало до хрена всякого. Ты не принадлежишь этому миру, не стоило тебя втягивать в наши разборки.

— Ты прав, не стоило, — согласился Деклан, переглянувшись со мной. Я оказалась не в том месте не в то время, когда встала между его пистолетом и мужчиной, который взял меня в заложники, а потом вколол мне в шею «Ночной дурман»… единственную дозу формулы.

Еще неделю назад я вообще не подозревала о существовании вампиров. О науке, занимающейся изучением сверхъестественного. О веществе, способном сделать запах моей крови неотразимым для этих упырей, правда, стоило им повестись и выпить хоть глоток, они сгорали дотла. Я прыгнула вниз головой в кроличью нору, и с тех пор все пыталась найти из нее выход. Похоже, у Джексона была карта с точным указанием маршрута.

Да, я не смогу забыть все, что видела и пережила, но мне не терпелось покончить с этими американскими горками раз и навсегда.

— Когда мы встретимся с доктором Рейнольдсом? — спросила я.

Джексон смерил каждого из нас взглядом:

— Как насчет «сейчас»?

Мы ехали с Джексоном через Лос-Анджелес минут сорок, пока не оказались у маленького заброшенного склада на самой окраине. Деклан припарковал машину в паре сотен ярдов от здания, за помойкой.

— Ты уверен, что это то самое место? — спросила я, выйдя из автомобиля и с опаской оглянувшись по сторонам.

Джексон захлопнул за собой заднюю дверь:

— Ага. Засекреченный исследовательский центр. Ударение на слове «засекреченный», поэтому-то он с виду ничем не примечателен. Все находится под землей. Здание уходит вниз на двадцать этажей.

— И что они тут исследуют? — поинтересовался Деклан.

— А ты как думаешь?

Деклан посмотрел на постройку:

— Они держат вампиров?

Джексон кивнул:

— Ага, запертыми в подвале. Если ты что-то исследуешь, тебе нужны подопытные крысы. Пару дней на бескровной диете, и они представляют собой замечательный материал для анализа — все вампирские замашки напоказ. Спасать человечество от монстров довольно тяжкое занятие. — Он усмехнулся: — Давайте. Обещаю, вас никто не укусит.

Шутник. Наслушавшись его искрометных комментариев, я несколько засомневалась в правильности нашего приезда. По рукам побежали мурашки, в животе все завязалось узлом. Пришлось напомнить себе, что парни наподобие Джексона привыкли видеть смешное там, где я не могла. И все же, что-то тут было не так. Мне не улыбалось находиться вблизи от вампиров, пусть они даже и сидели за решеткой.

Как бы то ни было, слишком уж сильно я мечтала избавиться от «Ночного дурмана». Я и правда хотела жить, поэтому собрала всю волю в кулак и последовала за Джексоном.

Мы обошли здание, и Джексон распахнул большую парадную дверь. Слева от нее висела камера наблюдения, не сводя своего цифрового глаза с посетителей.

Прежде чем Деклан успел войти, я схватила его за руку:

— Можно с тобой поговорить?

Он посмотрел на Джексона:

— Дай нам минутку.

— Подожду внутри.

Джексон вошел в помещение склада и закрыл за собой дверь.

Деклан повернулся ко мне:

— Что такое?

— Ты уверен, что этому парню можно доверять?

Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Дважды одаренный

Тарс Элиан
1. Дважды одаренный
Фантастика:
альтернативная история
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Володин Григорий Григорьевич
34. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 34

Антимаг его величества. Том IV

Петров Максим Николаевич
4. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том IV

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Кодекс Крови. Книга ХVII

Борзых М.
17. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХVII

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Древесный маг Орловского княжества 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 6

Лекарь Империи 8

Лиманский Александр
8. Лекарь Империи
Фантастика:
попаданцы
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 8

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX