Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Эльф выругался, но улыбаться не перестал. Серьёзную мину он нацепил лишь в тот момент, когда мы вышли в коридор. Согласно сообщению дварфа, тёмная намеревалась отправиться в Совет сразу после перекуса, поэтому мы тоже собрались основательно, оставив в номере лишь те походные принадлежности, которые тащить с собой, как, впрочем, и воровать, не имело никакого смысла.

Как ни странно, утром зал трактира был пуст, и за столом мы увидели только Гильта и Хамель. Трактирщик как раз собственноручно сгружал перед дварфом кружку с пивом и тарелку с закуской, а перед Хамель уже стоял фужер на высокой ножке, выглядевший особенно изящно на фоне массивной пивной кружки, и корзинка с чем-то, напоминающим печенье.

— Вот это завтрак, — укоризненно сказал я Гильту, указав на его кружку.

— Самое то! — тут же перебил меня Ванорз и знаками показал трактирщику принести ему то же самое. Дородный дварф подмигнул и ухмыльнулся, уходя к стойке, а Гильт даже и не собирался ничего отвечать, лишь закинул жареного онилата в рот и смачно захрустел.

— Как твой поход? — поинтересовался я у Хамель, поздоровавшись и усаживаясь за стол. У трактирщика я попросил того же, что пила тёмная.

— Вполне успешно, — кивнула она в ответ и почему-то посмотрела на эльфа.

— Ты посещала дом Хагард? — поспешил выпалить Ванорз.

— Именно, — Хамель загадочно улыбнулась. — И сразу хочу вас разочаровать: там никто не знает о существовании прохода в Драказм. Вернее, в существовании-то они не видят ничего странного, а вот где он может находиться, никто сказать не может. Возможно, что-то знает сам Пергиз, но этой ночью он был в Совете и я не смогла с ним увидеться.

— Поэтому-то ты и вернулась под утро? — не удержался я от укола, наблюдая, как расслабившееся было лицо эльфа вновь становится напряжённым.

— Отчасти, — томно ответила тёмная, но тут же рассмеялась. — Есть хорошие новости: дом Хагард поддерживает наши изыскания и обещает всё возможное содействие, пока мы находимся здесь, в Подземье. У них есть толковые оружейники, не зря же Пергиз — глава гильдии, но и другие мастера имеются, как и дельные торговцы. Я посетила кое-кого из них и договорилась о снаряжении. Если мы найдём проход, перед выходом будет неплохо как следует экипироваться, неизвестно, появится ли у нас ещё такая возможность.

Я отхлебнул немного из принесённого мне фужера и едва успел распробовать, что это какой-то сладкий морс, как хлопнула дверь и взгляды моих друзей устремились ко входу. Я обернулся и увидел, что в трактир зашёл какой-то важный дварф. Блестящие ботинки, выглаженные брюки, изящная жилетка поверх рубахи из какой-то тонкой ткани — всё указывало на то, что посетитель этот был далеко не прост. На аккуратно собранных пучками волосах сверкали золотые украшения, такие же, только поменьше, блестели в бороде. На шее дварфа висел амулет с большим красным камнем, а к поясу тонкой изящной цепочкой был пристёгнут гримуар.

Окинув зал взглядом, в котором я смог разглядеть тщательно скрываемое презрение, дварф направился прямиком к нам. Трактирщик тут же сделал пару шагов ему навстречу и почтительно поклонился. Однако важный гость не дал ему вымолвить ни слова и обратился к нам:

— Я Сальдир Пертур, мастер гильдии магов Меркатора, и я здесь по поручению Совета Мастеров. До нас дошли вести о гостях с поверхности, оказавших помощь одному из наших поселений и имеющих рекомендации от тёмных, причём не просто рекомендации, а ещё и личное сопровождение одной из дочерей Верховного Жреца. Я вижу, что эти сведения оказались правдивыми, — он обозначил кивок в сторону Хамель.

Мы встали из-за стола и повернулись к мастеру, он же тем временем продолжал:

— Ещё мне сообщили, что среди гостей присутствует некромант, — тут он уставился на меня, — а это крайне редкая сейчас специализация… Так что, едва стало известно, где вы остановились, меня уполномочили немедленно разрешить это досадное недоразумение и оказать вам полагающееся гостеприимство. Я так понимаю, вы лидер вашей группы?

Я кивнул, подавив желание оглянуться на своих товарищей. В конце концов, технически я значился лидером группы, поэтому не соврал.

— Совет Мастеров берёт на себя все ваши расходы по пребыванию в городе, поэтому предлагаю поскорее убраться из этого места, — к чести дварфа, в его голосе почти не проскользнуло презрения. — Я вижу, вы куда-то собрались?

— Как и полагается, мы направляемся в Совет, чтобы уведомить о нашем прибытии. Было бы огромной любезностью с вашей стороны показать нам дорогу, — я отвечал с холодной вежливостью в голосе, подражая стилю Сальдира.

— Конечно-конечно, — дварф безэмоционально улыбнулся, — на улице нас ждёт карета. У вас осталось снаряжение в номерах?

— Мне кажется, вы не поняли, — я скопировал его холодную улыбку. — Мы не собираемся переселяться. Мы уже остановились в этой таверне и останемся здесь на постое до тех пор, пока не покинем город.

— Но как же так?! — воскликнул Сальдир, и впервые в его голосе проявились хоть какие-то эмоции. — В гостевом районе превосходнейшие гостиницы! Даже лучшие услуги в этом… заведении ни на толику не сравнятся…

— Нет, нет, нет! — вежливо перебил я его. — Это не обсуждается и никак не повлияет на наше мнение о вашем чудесном городе. В пути мы привыкли к простоте, и нас стесняет излишняя роскошь, — я оценивающе скользнул взглядом по его амулету. — Если вы правда хотите продемонстрировать гостеприимство Совета Мастеров, оплатите наши номера и удобства здесь, в «Купорте», — с лёгким поклоном я указал рукой на трактирщика. — Вчера мы хотели отдохнуть с дороги, помыться… и не успели этого сделать. Думаю, мы задержимся в Меркаторе на несколько периодов…

Сальдир окинул взглядом моих товарищей, желая, видимо, прикинуть их мнение на этот счёт, сжал губы и шагнул к хозяину заведения. Мы же направились к выходу.

— Сколько в период за четверых? — послышался за нашими спинами грубый вопрос мастера.

— 20 золотых, — тут же вежливо ответил трактирщик. — Плюс 16 золотых за еду и 4 за помывку…

— Ты что, спятил?! — гневно воскликнул Сальдир. — Да в гостевом районе…

Уже у входной двери я обернулся и поторопил:

— Уважаемый мастер, мы готовы выдвигаться… Вы же не заставите нас искать дорогу самостоятельно?

Поделиться:
Популярные книги

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Казачий князь

Трофимов Ерофей
5. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Казачий князь

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Я – Легенда 2: геном хищника

Гарцевич Евгений Александрович
2. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда 2: геном хищника

Черный дембель. Часть 5

Федин Андрей Анатольевич
5. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 5

Точка Бифуркации IX

Смит Дейлор
9. ТБ
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IX

Последний Паладин. Том 6

Саваровский Роман
6. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 6

На границе империй. Том 7. Часть 2

INDIGO
8. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
6.13
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 2