Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Майли! — тихо рявкнул Экар, забыв про некоторые условности, он разозлился. — Ты идиот! Вроде бы умный, но безмозглость тоже присутствует!

— Экар, ты чего? — юноша попытался понять, что так сильно разозлило друга.

— Я чего? Это ты! — под влиянием алкоголя карлик не смог найти подходящие слова. — Не буду при детях, — он сделал глубокий вдох и выдох, пытаясь успокоиться. — Майли, если я правильно понимаю, то девочка лишилась памяти и сейчас изучает окружающий её мир. А ты перед ней людей убиваешь!

— Так получилось. Я в тот момент испытал сильный гнев. Не знаю, что на меня тогда нашло, — но юноша не жалел ни о чём, чем раньше Ириса поймёт мир, тем лучше для неё. — Забудь. Что было, того не вернёшь, но я тебя понял.

— Ладно. Теперь что делать будем? — Экар больше не хотел касаться проблемной темы. Иногда с другом очень трудно разговаривать, тот постоянно изворачивался и что-то скрывал. Но некоторые ответы он получил, да ещё и жгучей малость перебрал, что так не кстати.

— Ждать и наслаждаться жизнью. Я займусь обучением Ирисы, только нужно будет пару книг, бумагу и чернила купить. Ты можешь пока отдыхать, — Майли поднял руку, подзывая прислугу.

— А какие планы у тебя на будущее? — карлик прикрыл рот и рыгнул. — Ну, кроме добраться до дома, на дальнейшую жизнь.

— Исследования, мой друг, — мечтательный взгляд устремился куда-то в будущее. — Попрошу помощи у матери, начну изучать наши с девочкой особенности и, — ладонь легла на левую руку. — Ещё как-то нужно получить доступ во многие библиотеки, они же все для посторонних закрыты.

— Что-нибудь ещё желаете? — к столику подошла освободившаяся служанка.

— К нам в комнату принесите пару порций рёбрышек, отбивных, фрукты и два кувшина с компотом, — оплата упала на стол.

К обучению ребёнка Майли отнёсся с полной ответственностью. День за днём он учил её грамоте, показывал произношение и обучал азам письма. Экар, страдающий от безделья, тоже подключился к преподавательской деятельности. Он купил две книжки с детскими сказками и стал читать ребёнку по вечерам. А днём читал по слогам ранее прочитанное. И только её немота доставляла небольшие хлопоты. На вопрос: «Ты поняла?», она всегда утвердительно кивала, и ведь сложно проверить.

За эти дни Ириса привязалась к Экару. Теперь по вечерам она заползала к нему в кровать и с нетерпением ожидала, когда маленький дядя продолжит читать очередную сказку, где звери умели говорить, а герои всегда побеждали зло. К всеобщему удивлению, карлик оказался прекрасным чтецом, он читал с интонацией и выражением, при чтении истории мог создать любую атмосферу. Майли и сам был рад послушать друга. К окончанию недели в нём нарастало напряжение, и лишь выразительная речь Экара успокаивающе отвлекала.

Посреди ночи в дверь тихо постучали. Майли открыл глаза, нащупал на полу куртку и быстренько надел. Экар, со спящим ребёнком под боком, на стук не среагировал. Видно, бедняге пришлось долго читать. Держа в руке нож, юноша подошёл к двери:

— Кто? — спросил он шёпотом.

— Нам нужен мистер Илайм! Нам велено сопроводить его к месту встречи, — слегка картавил поздний гость.

— Это я. Сколько времени это займёт?

— Если всё в порядке, то к утру мы вас привезём обратно. Мы ждём вас внизу. Не задерживайтесь! — шаги удалялись от двери.

Майли зажёг свечу, написал записку и тихо покинул комнату, аккуратно прикрыв дверь. На улице у телеги его ждало пятеро мужчин, одетые в хорошие кольчужные доспехи, но лица прятали маски. К нему подошёл один из них с тряпкой в руках:

— Мистер Дайл, мы вынуждены завязать вам глаза, ради вашей и нашей безопасности.

— Ничего страшного, — согласился юноша, услышав свою настоящую фамилию.

— Нож мы тоже на время заберём, — картавый закончил с обыском и надел повязку на глаза. Два человека помогли посадить его в телегу. — И желательно молчите! — по углам повозки расселись остальные.

От долгой дороги, длящейся уже несколько часов, нижняя часть тела Майли взвывала к нему. Каждые кочки и ямки жёстко ощущались задницей. Всё тело затекло, но он не хотел провоцировать этих людей, потому терпел.

— Мы приехали! — картавый остановил повозку. — Можете вылезать, — он обратил внимание, что парень не сдвинулся с места. — Мистер Дайл?

— Ноги сильно затекли, — Майли потихоньку двигал конечностями, разгоняя кровь.

— Вы, двое! Помогите ему встать! — два человека ухватили парня под руки и приподняли.

— Спасибо! — кровь, сопровождаемая покалыванием, рванула к ногам, постепенно прогоняя онемение.

От повозки они углублялись в джунгли. Два человека впереди мечами рубили густые, плотные кусты, преграждающие путь. Никто ничего не говорил, каждый знал своё дело. Майли почуял запах костра, а сквозь повязку увидел свечение.

— Оставьте нас! — раздался грубый голос. Пять человек покинули поляну. Чья-то рука сняла повязку с глаз. — Юный Майли! Ты как тут оказался? — ЦиньЛи тут же крепко обнял парня. — Я так рад тебя видеть. Живым и здоровым!

— ЦиньЛи! — спустя столько лет, юноша наконец увидел знакомого человека. Ему так не терпелось задать множество вопросов.

— Ты вырос! — Цинь руками ощупал руки и торс парня. — И тело натренировал неплохо. Присаживайся! — он, держа его за плечо, подвёл к бревну. — Нам предстоит хорошая беседа. Уверен, нам обоим есть, что рассказать друг другу. Когда старик получил весть от твоей матери, что ты пропал, он долгое время места себе не находил.

— Мама! — у Майли заслезились глаза. — Цинь, как она? Как Рой? С ними всё хорошо?

— Не волнуйся, с ними всё в порядке, — Ли с силой хлопнул его по спине. — Успокойся! Ты уже мужчина. Я не для того тебя учил, — он рассмеялся, но из-за шрама на щеке, его широкая, немного скривлённая улыбка своим видом малость пугала. — Пробыв некоторое время в Карише, после долгих и безуспешных поисков они отправились в Арн. Твой брат поступил в Академию. Это всё, что мне известно.

— Спасибо! Это лучший момент за долгие годы, что я провёл в Диких Землях! Главное, с ними всё хорошо, — наконец-то с плеч упал тяжкий груз неведения, и он сразу вернулся к причинам поиска. — Цинь, где деда Чжань? И откуда у тебя этот шрам? — Майли рассматривал лицо. Ужасный шрам от ожогов спускался с правой щеки до самой ключицы. — И почему за тобой охотится Орден?

Поделиться:
Популярные книги

Император Пограничья 7

Астахов Евгений Евгеньевич
7. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 7

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Телохранитель Генсека. Том 4

Алмазный Петр
4. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 4

Первый среди равных. Книга XII

Бор Жорж
12. Первый среди Равных
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга XII

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Запасная дочь

Зика Натаэль
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Запасная дочь

Двойник короля 11

Скабер Артемий
11. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 11

Зодчий. Книга I

Погуляй Юрий Александрович
1. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга I

Леший

Северский Андрей
1. Леший в "Городе гоблинов"
Фантастика:
рпг
5.00
рейтинг книги
Леший

Двойник Короля 4

Скабер Артемий
4. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 4

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Личный аптекарь императора. Том 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 6

Бастард Императора. Том 3

Орлов Андрей Юрьевич
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3

Бастард Императора. Том 4

Орлов Андрей Юрьевич
4. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 4