Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Едва заметный кивок агента Райана подтвердил мои слова.

Агент Карри сжал губы.

— В ордере нет необходимости, если владелец жилища даёт нам разрешение войти в помещение.

— Вы его не получите, пока не объясните мне что именно вы ищите и как это поможет в поисках моих родителей.

Он злобно зыркнул на меня.

— Вы отказываете сотрудничать в рамках текущего расследования? Вам есть что скрывать, мисс Джеймс?

— Вы намекаете, что я нахожусь под следствием? — требовательно поинтересовалась я.

Агент Райан впервые, с момент как представился, заговорил:

— Нет.

— Но под следствием ваши родители, — парировал агент Карри. — И если вы будете чинить препятствия нашему расследованию так или иначе, я арестую вас за препятствие закону.

— Я не совершила ничего незаконного, и я более чем уверена, что вы сами прекрасно это знаете, — спокойно отреагировала я. Мой всплеск эмоций лишь пойдёт ему на руку. Он искал повод нацепить на меня наручники. — Приходите с ордером на обыск, и я буду сотрудничать с вами всеми доступными мне способами.

Агент Карри собрался что-то сказать, но его коллега прервал его:

— Спасибо за уделённое нам время, мисс Джеймс.

Я отступила в сторону, предоставив им проход, но агент Карри не мог уйти, не оставив последнее слово за собой. Он так близко подошёл ко мне, что ещё чуть-чуть и коснётся моего лица.

— Твои родители замараны, и я собираюсь доказать это. Мы ещё увидимся.

Я подождала, пока они не скрылись из виду, и только потом открыла дверь. Мои руки дрожали и, оказавшись дома, я устало прислонилась к двери, лихорадочно обдумывая произошедшее. Меня не просто было запугать, но появление двух агентов на пороге дома с требованием предоставить доступ, напугает кого угодно. Особенно, когда один из них, был твёрдо настроен доказать вину родителей в преступлении, которого они не совершали.

Раздался свист Финча, привлекая моё внимание. Он стоял на спинке дивана. «Что случилось?» — жестом спросил он.

Я оттолкнулась от двери и улыбнулась ему.

— Так, хлопоты с Агентством. Тебе не о чем волноваться.

Я пошла на кухню. Пора было готовить ужин, заодно займу себя и подумаю, что же мне делать с агентом Карри. Он просто так не сдастся. Если он сможет достать соответствующий ордер на обыск, он вернётся и разнесёт весь дом на кусочки в поисках доказательств своей правоты. Он ничего не найдёт, но сможет конфисковать наши компьютеры и файлы на неопределённый срок, и с чем тогда я останусь? Вечером скопирую файлы, но потребуется купить новый компьютер, если наши изымут. Ещё одна проблема, которую придётся решать.

Я вытаскивала запечённый в фольге картофель из духовки, как зазвонил мой телефон. Я напряглась, первой мыслью было, что звонят из Агентства. Я с облегчением выдохнула, увидев на экране имя Виолетты.

— Как прошёл первый день на работе? — первым делом поинтересовалась она, когда я ответила на звонок.

Я прислонилась к столешнице.

— Всё было отлично, пока я не пришла домой и не обнаружила двух агентов, желающих обыскать дом без ордера.

— Что? — взвизгнула она.

На заднем плане раздался чей-то голос, и Виолетта повторила мои слова. Секундой позже Виолетта передала трубку говорившему.

— Расскажи, что случилось, — попросила миссис Ли.

Мне сразу же стало лучше, стоило услышать её судейский голос. Я пересказала ей диалог, состоявшийся с агентами, вдобавок рассказала о своей встрече с агентом в Агентстве две недели назад.

— Я свяжусь с Беном Стюартом, посмотрим, что я смогу выяснить, — сказала она, выслушав меня. — Он глава отдела специальных расследований Агентства в Нью-Йорке.

— Что мне делать, если агенты снова появятся?

— Если они появятся с необходимым ордером, тебе придётся впустить их. Звони мне в этом случае, и я постараюсь тут же к тебе приехать. Если я буду в суде, приедет один из моих ассистентов.

— Хорошо.

Меня расстраивала перспектива впустить агента Карри в свой дом, но с души как камень упал от осознания, что меня не бросили в беде.

— У тебя и так много забот, Джесси, — по-матерински сказала она. — С этим позволь мне разобраться.

На глаза навернулись слёзы.

— Спасибо, миссис Ли.

— Всегда пожалуйста, дорогая.

Она передала телефон Виолетте, и мы поболтали, пока готовился мой ужин. Я закончила разговор, пообещав, что в ближайшие дни приду к ним на ужин.

Финч засвистел, когда я нарезала ему фрукты.

— Ужин уже почти готов, — выкрикнула я.

Он снова засвистел, на этот раз громче, и я выглянула из кухни, желая узнать чего он хотел. Он указал на телевизор, по которому шли вечерние новости. На экране появились фотографии двух мужчин, и я тут же их узнала. Это были те самые мужчины, которые вломились в дом и напали на меня.

Я подбежала к телевизору и сделала звук погромче. Телеведущий говорил о телах Чарльза Диксона и Кевина Дана, найденных в квартире в Бронксе, вместе с телом мужчины-эльфа. На месте преступления также были найдены наркотики и власти считали, что тройное убийство было следствием сорвавшейся сделки по горену.

Я таращилась в экран телевизора, хотя ведущий уже перешёл к другой новости. Мужчины были мертвы. Я не знала что думать на этот счёт. Я хотела, чтобы они поплатились за сделанное, но сроком в тюрьме, а не жизнями.

Мог ли мёртвый эльф быть дилером горена, которого мы искали? И имело ли это преступление какое-то отношение к двум агентам, нанёсшим мне сегодня визит? Совпадение? Вряд ли, слишком уж ко времени.

Я вернулась на кухню и взяла телефон. Пролистав список контактов, я нашла телефон Лукаса и впервые со времени нашего знакомства набрала ему.

После неловкой сцены в его спальне, я изо всех сил старалась избегать Лукаса всю оставшуюся часть моего пребывания у них. По его забавляющимся взглядам, которые он кидал на меня всякий раз, когда мы оказывались в одной комнате, я поняла, что он крайне наслаждался моей стеснительностью. Не помогало и то, что я спала в его постели. Каждый раз, когда я смотрела на дверь ванной комнаты, я краснела от воспоминаний о нём, стоящим там в одном полотенце.

— Джесси, я ждал твоего звонка, — сразу же сказал Лукас, ответив на звонок.

Поделиться:
Популярные книги

Виконт. Книга 2. Обретение силы

Юллем Евгений
2. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
7.10
рейтинг книги
Виконт. Книга 2. Обретение силы

Я граф. Книга XII

Дрейк Сириус
12. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я граф. Книга XII

Второй кощей

Билик Дмитрий Александрович
8. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
мистика
5.00
рейтинг книги
Второй кощей

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина

Газлайтер. Том 17

Володин Григорий Григорьевич
17. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 17

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

Вагант

Листратов Валерий
6. Ушедший Род
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вагант

Вперед в прошлое 7

Ратманов Денис
7. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 7

Локки 4 Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
4. Локки
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 4 Потомок бога

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Моя простая курортная жизнь 3

Блум М.
3. Моя простая курортная жизнь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 3

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1