Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Отродье мрака
Шрифт:

Он приподнялся на локтях и увидел, что Вирл сидит на своём тюфяке, обхватив колени руками, и мерно покачивается из стороны в сторону. Арли подвинулся ближе и шёпотом спросил, изо всех сил стараясь сохранять праздный тон:

— Чего расселся?

Вирл взглянул на друга и произнёс как-то отстранённо, точно с воздухом говорил:

— Ты тоже это слышишь?..

— Что? — всё усердие потребовалось Арли, чтобы не выдать дрожь в голосе.

— В том то и дело… — ответил Вирл. — В том то и дело, что ничего…

Чуть поодаль от них шевельнулся Грегори, который сидел, привалившись к телеге, погружённый в глубокую думу.

— Раз уж шепчитесь, юные носители, прошу сюда, — повелительным жестом он пригласил их сесть рядом.

Вирл осторожно перебрался через устилавших землю адептов. Все они расположились вокруг телег с Пламенем, поближе к теплу, и кому-то даже удалось заснуть. Арли остался на месте — он был по-прежнему зол на Грегори за то, что тот не позволил ему попрощаться с Жерлом.

— Предпочтёшь слушать голос тишины? — спросил наставник.

Арли на мгновение съёжился. Слегка замешкался, а потом с независимым видом проделал тот же маршрут, что и Вирл, усевшись возле Грегори.

Вирл заметил, что у ног старика, на скромном ларчике с его вещами, стоит необычное устройство. Обитая резной медью стеклянная бутыль странным образом сужалась в середине, и мутно-серый порошок помаленьку сыпался из верхнего отделения в нижнее.

Грегори не оставил любопытство архивариуса незамеченным.

— Это часы, — объяснил он. — Когда вулканическая пыль, помещённая в верхнюю часть, полностью ссыплется вниз, мы продолжим наш путь.

— Я раньше таких не видел… — Вирл с интересом разглядывал вещицу. — Значит, с их помощью измеряют время?

— Да, — ответил Грегори. — У звонаря в Раскалённой Цитадели целый набор часов, . По ним он определяет, когда звонить в колокол, с тем чтобы сообщить Служителям о рождении или исходе дня.

— А если он забудет? — спросил Арли, как бы стараясь застать наставника врасплох. — Если запамятует перевернуть часы и не будет знать, когда звонить?

Грегори смерил Арлинга взглядом, с каким строгий отец смотрит на несмышлёное дитя, желая пробудить в нём вину за учинённые пакости.

— Можешь не волноваться, юный адепт, — спокойно ответил он. — С момента своего назначения наш звонарь ни разу не забывал о своих обязанностях. Этот человек очень порядочен и ответственен — настолько, что некоторые даже не знают о нём, воспринимая колокольный звон как явление естественное и само собой разумеющееся.

Вирл как-то странно дрогнул, в его глазах цвета бледной лазури отразилась тревога. Грегори обратил к нему взор.

— Что гложет тебя, архивариус?

Вирл по привычке помедлил и собрался с мыслями, прежде чем дать волю своим страхам.

— Я просто подумал… А что станет, если однажды колокол в Сигнальном зале и впрямь перестанет звонить? Мы больше не будем знать, когда забываться сном и пробуждаться от него… Время в Цитадели замрёт, словно никогда и не существовало вовсе, а было лишь нашей недалёкой выдумкой. Ну, то есть оно, конечно, будет идти, но как бы без нас, своим чередом, а мы совсем растворимся в нём, без воли и без цели… пока наконец… — Он осёкся, не найдя нужных слов или, может, смелости закончить фразу. А потом с надеждой поглядел на Грегори: — Что будет тогда, наставник?..

Пламя колыхалось в сосудах у старика за спиной, оттеняя его лицо, делая похожим на угрюмую одноглазую маску. Глаза двух адептов поблёскивали в золотисто-алом свете Пламени. Арли, хотя до последнего пытался артачиться, тоже слегка подался вперёд. Вопрос Вирла озадачил и его — ему хотелось знать ответ.

Сквозь колючую бороду наставника можно было разглядеть, как он невесело улыбнулся.

— Тебе ли не знать, Вирл, что есть масса других способов уследить за временем. Когда приходят холода, пещеры покрываются льдом, а когда лёд тает, тоннели заливает вода. Если даже мы забудем о времени — будет помнить Тартария. С наступлением лета в самых глубоких гротах расцветут бутоны отрадника, свинокрысы сбросят шерсть, а рудомолы примутся размножаться. Осенью сильфиды запоют свои песни, и ветра, прислушиваясь к ним, изменят направление, а средь ночи во мраке подземелий завоет слепыш. Нет, юные носители, время ни за что не прекратит свой бег. Ведь это мы являемся плодом его творения, а не наоборот.

— Но ведь Пламя положило начало Времени! — выпалил Арлинг, вспоминая сеансы огнесловия, преподаваемые Грегори. — Вы сами учили нас, что Пламя было в начале, а затем из его света родилось всё сущее, разве не так?

— Верно, — хрипло отозвался Грегори.

— Значит, Пламя извечно, и Жерло будет испускать Пламя до скончания времён, которого, быть может, и никогда не случится!

— Кто-то болтает, что Пламени в Жерле стало меньше… — попытался напомнить Вирл.

— Кто-то только и может, что болтать! — голос Арлинга становился чересчур громким. — И вообще, я слышал, что Жерло и раньше ослабевало, но с каждым разом воспламенялось вновь, еще ярче и сильнее прежнего! Я прав, наставник Грегори? Прав, скажите ведь?

— Безусловно.

И вновь перед Арли предстал не тот Грегори, которого он знал. Не тот, чей голос уверенно возносил величие Пламени и порицал неверные трактовки адептами катехизисов Служителей. Этот Грегори был погружён глубоко в себя, забывался пространными раздумьями и подолгу молчал, будто что-то припоминая. Такие изменения казались Арли странными, чужеродными. Оттого он был зол.

— И больше ничего не скажете? — от его возгласов некоторые адепты заворочались на своих тюфяках, а разбуженный Друзи что-то негромко промычал. Лузи, нёсший дозор, с недоумением следил за беседой, поигрывая остриём дротика.

— Я рад, что не все уроки проходили мимо твоих ушей, — сурово проговорил Грегори. — А теперь вам обоим следует поспать. Восстановите силы перед завтрашним переходом.

— Но…

— Хватит с вас сегодня разговоров о мраке, — отрезал Грегори, и маска его изувеченного лица не приемлела возражений.

Арли посмотрел на Вирла. Тот покладисто пожал плечами и полез обратно к своему тюфяку. Арли фыркнул и сделал то же самое. Грегори остался сидеть возле телеги, глядя куда-то во тьму. Недвижимый и облечённый далёкими грёзами.

Поделиться:
Популярные книги

Миллионщик

Шимохин Дмитрий
3. Подкидыш
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Миллионщик

Запечатанный во тьме. Том 2

NikL
2. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 2

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Вперед в прошлое 12

Ратманов Денис
12. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 12

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Телохранитель Цесаревны

Зот Бакалавр
5. Герой Империи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Телохранитель Цесаревны

Гримуар темного лорда IV

Грехов Тимофей
4. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда IV

Анти-Ксенонская Инициатива

Вайс Александр
7. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
Анти-Ксенонская Инициатива

Первый среди равных

Бор Жорж
1. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных

Газлайтер. Том 26

Володин Григорий Григорьевич
26. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 26

Кай из рода красных драконов 2

Бэд Кристиан
2. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов 2

Советник 2

Шмаков Алексей Семенович
7. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Советник 2

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12

Аржанов Алексей
12. Токийский лекарь
Фантастика:
попаданцы
дорама
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 12