Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Филоклеон

(которого сын толкает вверх, а Ксанфий бьет прутьями)

Помогите мне все, кого нынешний год ожидают в суде заседанья!Помогите, друзья, помогите, Хремон, Тисиад, Фередипн, Смикифион! [45] Не теперь, так когда же поможете вы? Помогите, пока не втащили.

(Бросает веревку и спрыгивает на землю.)

Предводитель хора

45

Хремон, Тисиад, Фередипн, Смикифион – как видно, имена товарищей Филоклеона по судейству.

Строфа 4

Ну, скажите, что мы смотрим? Пустим ярость нашу в ход,Как всегда, когда приводят в озлобление наш рой.

Первое полухорие

Ну-ка жала, ну-ка жала,Гнева страшные орудья,Навострите.

(Сбрасывают плащи и выставляют жала. Мальчикам.)

Подбирайте наше платье и скорей, детишки, марш!Вы бегите и кричите, чтоб Клеона известить,И сюда его зовитеНа предателя, которыйСмерти стоит, ибо онПредлагает прекратитьВсе дела судебные.

Бделиклеон

Разберите дело прежде, чем кричать, голубчики.

Предводитель хора

До небес мы крик поднимем!

Бделиклеон

Старика я не отдам!

Предводитель хора

Не ужасно ль? Тирания это явная, как день!

Первое полухорие

О мой город! О богопротивный Феор!О льстецы, лиходеи вы наши!

Ксанфий

О Геракл, какие жала! Посмотри-ка, господин.

Бделиклеон

Горгиад Филипп зажален был уж ими на суде. [46]

Предводитель хора

И с тобою будет то же. Повернитесь все сюда!Жала выдвиньте наружу, и идите на него,И, сомкнувшись грозным строем, покажите вашу мощь,Чтоб потом он помнил долго, чью он злобу разбудил.

46

Филипп – оратор и доносчик, ученик софиста Горгия, как и он, чужеземец по происхождению.

(Наступают.)

Ксанфий

Зевс свидетель, страшно будет с этим роем драться нам!Уж при виде жал их острых содрогается душа.

Первое полухорие

Отпусти же его, а иначе, смотри,Позавидуешь ты черепашьим щитам.

Филоклеон

Гей, соратники в процессах, осы с гневною душой,Пусть одни из вас вопьются разъяренные им в зад,А другие дружным роем жалят пальцы и глаза!

(Пытается сбежать.)

Бделиклеон

(хватая старика)

Эй, сюда, Мидас, Масинтий, Фриг! Скорей сюда, ко мне! [47] Старика держите крепче и не смейте отпускать,Иначе в колодках тяжких будете поститься вы.

(Хору.)

Не пугайте: «Слышал часто треск горящих листьев я». [48]

47

Мидас, Масинтий, Фриг – имена рабов.

48

…треск горящих листьев – пословица, означающая несерьезность угрозы.

Уходит.

Предводитель хора

(вслед Бделиклеону)

Если ты его не пустишь, зададим же мы тебе!

Филоклеон

(в руках у рабов)

О Кекроп, герой и царь наш, змеехвостый Драконтид!Иль тащить меня дозволишь дикарям, которых яЗаставлял четыре полных меры слез выплакивать!

Предводитель хора

Много, много лютых бедствий угрожает старости!Это правда! Посмотрите: господина своегоДва раба схватили грубо, про былое позабыв –Про овчины, безрукавки, что для них он покупал,И про шапки, и про обувь, что зимой он им давал,Чтоб они не слишком зябли, но и тени нет стыдаВ их глазах, забыли, видно, о дареных башмаках.

Филоклеон

(одному из рабов, которые его держат)

Что, негодная скотина, ты все держишь? Иль забыл,Как за кражей винограда ловко я тебя накрылИ отлично у маслины отодрал за воровство,Всем на зависть? Ты, выходит, не восчувствовал добра.

(Обоим рабам.)

Отвяжитесь-ка вы оба, сын пока не прибежал.

Предводитель хора

Погодите же, за это мы с лихвой заплатим вам;Вы узнаете немедля нрав таких людей, как мы,Нрав сторонников закона, непреклонный и крутой.

Бросаются на слуг. Драка.

Бделиклеон

(вбегает на помощь с палкой в одной руке и зажженной соломой – в другой)

Бей их, Ксанфий, отгоняй их, этих ос, от дома прочь.

Ксанфий

Я и бью.

Бделиклеон

(другому рабу)

А ты им дыму, да побольше подпусти.

Рабы

Кыш! подальше! Ну вас к черту!

Бделиклеон

(Ксанфию)

Колоти дубиной их!
Поделиться:
Популярные книги

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Точка Бифуркации VIII

Смит Дейлор
8. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации VIII

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Моя простая курортная жизнь 4

Блум М.
4. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 4

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

На цепи

Уваров
1. На цепи
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
На цепи

Черный Маг Императора 18

Герда Александр
18. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 18

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть

Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Тарасов Ник
3. Воронцов. Перезагрузка
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Воронцов. Перезагрузка. Книга 3

Лекарь Империи 9

Карелин Сергей Витальевич
9. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 9

Кай из рода красных драконов 2

Бэд Кристиан
2. Красная кость
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кай из рода красных драконов 2

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12