Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я сомневалась в своих чувствах, — снова чопорно сказала Лора. О личном говорить с отцом она уж точно не хотела.

— Вы понимаете, что не можете рассчитывать на содержание за Лорой? — насмешливо обратился Конли к Эрику.

Тот чуть улыбнулся.

— Если вы беспокоитесь за Лору, то могу вас уверить, что содержать жену я сумею. У меня есть неплохо оплачиваемая работа и стабильный доход.

Лора с трудом сдерживала эмоции, чуть не подпрыгивая: «Эрик, скажи о поместье! Скажи о трёх тысячах сотрудников! Мне так хочется похвалиться тобой! Ну пожалуйста!»

Но Эрик промолчал, лишь глядя на её отца с той же усмешкой, что и Конли.

Звякнул на столе вирт Эрика, поставленный на самовключение, и раздался сочный голос:

— Эрик, мальчик мой! Твои детишки нашли след нашего беглеца! Он улетел на Кэссию. И попробуй только сказать, что ты не берёшь меня с собой. Мне тоже хочется взглянуть на этого весьма таинственного Эмиля!

Ошеломлённая Лора только поднесла ко рту ладони, как голос Логана решительно прервал раздражённый девичий голосок:

— Эрик, не бери с собой деда! Он с чего-то решил, что на Кэссии он сможет пострелять! Мне это не нравится! И вообще не бери его! Он так всеми командовать будет!

— Простите, — сказал Эрик, подошёл к столу и взял вирт: — Логан, поговорим обо всём чуть позже, как только заберу Лору. Пожалуйста, дождись меня и ничего без меня не предпринимай.

— Мой мальчик, ты слишком близко к сердцу воспринимаешь болтовню моей любимой внучки, — самодовольно сказал Логан. — Собирай свою Лору и со спокойным сердцем приезжай домой. Мы дождёмся тебя, а потом… — Он замолчал на такой нотке предвкушения, что стало ясно: старый пират потирает руки.

— Довольно знакомый голос, — сухо сказал Конли. — И имя — Логан. Какое отношение имеет этот человек к вам, Эрик?

— Мы сотрудничаем, — рассеянно сказал тот и напомнил Лоре, что пора собираться.

20

Собственно, вещей самой Лоры в доме Конли оказалось совсем мало. Она быстро собрала необходимое: что-то в дорогу на Кэссию, а что-то оставить здесь, на Сангри, а потом Эрик помог с грузом, перенеся его в машину.

С отцом распрощалась Лора уже спокойно. Он был задумчив и посматривал на дочь так, как будто она удивила его в очередной раз. Лора даже несмело поцеловала его в щёку и быстро отошла, боясь, как бы он не сказал чего обидного. Но если господин Конли и хотел бы что-нибудь сказать дочери на прощание, то просто-напросто не успел этого сделать. Едва она отошла, к Конли приблизился Эрик и протянул руку. Мгновение замешательства — и Конли протянул ему свою. Ещё несколько мгновений — не размыкая ладоней, мужчины испытующе вглядывались друг в друга. Наконец, как по команде, они убрали руки и обменялись лёгкими кивками.

— Может, помочь вам с билетами на лайнер? — нерешительно спросил Конли.

— Нет, спасибо. У меня на орбите свой катер, — по-прежнему рассеянно ответил Эрик: кажется, он уже витал думами в другом месте. — Мы сейчас доедем до ближайшей вертолётной стоянки — там нас ждёт вертолёт со всеми, кто полетит с нами на Кэссию. А от стоянки — рукой подать до космопорта. Так что — не стоит беспокоиться за нас, господин Конли.

Лора с торжеством было оглянулась на отца — и поразилась: не видя, что дочь смотрит на него в упор, Конли несколько секунд не мог убрать с лица явное выражение зависти, с которой вглядывался в Эрика. Уже приближаясь к выходу из дома, Лора некоторое время размышляла: что заставило отца завидовать? Явно не то, что косвенным образом он понял — Эрик богат. Неужели зависть возникла, когда Эрик перечислил, что именно им предстоит сделать? Неужели он завидует возможности двигаться? Странно.

В машине они сели так, как обычно сидят водитель и пассажирка. Лоре хотелось снова прильнуть к плечу Эрика, но она помнила обещание: до ночи — только деловые отношения, — и старалась сдерживаться. Но разговаривать им никто не запрещал.

— Эрик, я хочу объяснить, почему мне нужно найти Эмиля и удостовериться, что с ним всё в порядке.

— Объясни.

— Я столько ухаживала за ним, — медленно сказала Лора, пытаясь чётче сформулировать то, что чувствовала. — Я привыкла о нём заботиться. Он… как ребёнок для меня. Наверное, я пока не слишком доверяю ему, недавно вставшему с носилок. Слишком привыкла к его беспомощности. Поэтому мне своими глазами надо убедиться, что с ним и правда всё хорошо. Ты на меня не сердишься?

— Нет. Я понял подоплёку твоего желания сразу, — ответил Эрик и чуть улыбнулся. — Я на твоём месте тоже был бы озабочен. Особенно помня о его недавнем легкомыслии. А пока… Лора, посмотри мой вирт. Мне переслали списки пассажиров с того лайнера. Имя Эмиля под номером триста два. Имя под его номером вызывает вопрос: почему оно мне кажется знакомым?

— Рене? — удивилась Лора. — Это тот парень, который помогал мне ухаживать за Эмилем в доме отца. Только с ним Эмиль мог немного быть спокоен, когда я куда-нибудь уходила. Они ещё вместе смотрели сериалы, пока меня не было. А он здесь при чём?

— А если подумать? — спросил Эрик. — Мог он уговорить Эмиля на что-то?

— Не знаю. Единственное — теперь становится понятно, почему охрана не уследила за исчезновением Эмиля из дома. Он вышел вместе с Рене. А когда прислуга выходит из дома, охрана просто отмечает это. Значит, Рене вышел — охрана его отметила, а за ним вышел Эмиль. Всё правильно. Легко.

— Хм. Лора, позвони отцу и спроси его насчёт Рене. Хватились ли его отсутствия?

Лора взялась за вирт. Сначала она сомневалась, сможет ли говорить с отцом, но придумала начальные фразы, очень деловые, и всё же решилась позвонить ему.

Вскоре оба знали, что Рене взял очередной, давно обещанный ему отпуск и, скорее всего, полетел на свою родину — на Кэссию.

— И Эмиль просил денег у старшего брата именно на этот лайнер. Сумма сходится. А когда тот не дал, взял деньги с вашего общего счёта, хотя сначала не хотел. Вопрос пока наклёвывается лишь один: почему он деньги всё-таки взял? Появилась надежда их вернуть сразу? — размышлял Эрик, вглядываясь в дорогу впереди.

— А может, мы успеем перехватить лайнер где-нибудь? — нерешительно спросила Лора, которую всё более охватывало очарование погони и азартного желания немедленно разгадать эту загадку.

Поделиться:
Популярные книги

Закрытые Миры

Муравьёв Константин Николаевич
Вселенная EVE Online
Фантастика:
фэнтези
5.86
рейтинг книги
Закрытые Миры

Моя простая курортная жизнь 4

Блум М.
4. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 4

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Вернувшийся: Корпорация. Том III

Vector
3. Вернувшийся
Фантастика:
космическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Вернувшийся: Корпорация. Том III

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Гримуар тёмного лорда I

Грехов Тимофей
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар тёмного лорда I

Варяг

Мазин Александр Владимирович
1. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Варяг

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5

Погранец

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Решала
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Погранец

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Династия. Феникс

Майерс Александр
5. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Династия. Феникс

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1

Гаусс Максим
8. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Лейтенант. Назад в СССР. Книга 8. Часть 1