Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Мне надо поговорить с Вульфгаром, и все, — довольно резко ответил Робийард.

Кузнец сплюнул под ноги и вытер рот грязной тряпицей.

— Я ему не за болтовню плачу, — заявил он, — а за работу!

— Ну-ну, — только и сказал Робийард и снова повернулся к варвару.

Кузнец, не намеренный уступать, подскочил к нему, тыча пальцем.

Чародей с утомленным видом поглядел на Вульфгара, и тот понял, что если сейчас не успокоить хозяина, то дела придется вести одному. Он осторожно похлопал кузнеца по плечу, и тот без возражений дал увести себя в сторону, потому что даже в этом прикосновении было столько силы, что здоровяку в голову не пришло сопротивляться.

Когда Вульфгар повернулся к Робийарду, лицо его было перекошено от злости.

— Чего тебе надо, чародей? — рявкнул он. — Пришел подразнить меня? Рассказать, как хорошо без меня на борту?

— Гм-гм. — Робийард задумчиво поскреб подбородок. — Пожалуй, так оно и есть.

Небесно-голубые глаза Вульфгара превратились в две колючие льдинки.

— Но нет, мой большой, недалекий… впрочем, не важно, — проговорил маг. Похоже, его нимало не волновал грозный вид великана. — Я здесь потому, что у меня, так сказать, очень чувствительное сердце.

— Как ловко ты это скрывал.

— Не без причины, мой друг, — не моргнув глазом ответил Робийард. — Так скажи мне, ты что, собираешься всю зиму провести в доме Дюдермонта, работая… здесь? — спросил он, презрительно скривив губы.

— А ты бы предпочел, чтобы я убрался из дома капитана? — вспылил Вульфгар. — Или у тебя само го виды на этот дом? Если да, то я с радостью не медленно съеду.

— Успокойся, ты, свирепый гигант, — снисходительно промолвил Робийард. — Я не претендую на дом, потому что, как уже сказано, я должен скоро быть на «Морской фее», а семьи у меня нет. Надо быть внимательнее.

— Значит, ты попросту хочешь меня выставить, — заключил Вульфгар. — Убрать меня из дома и с глаз Дюдермонта.

— Это разные вещи, — сухо отозвался Робийард. — Я сказал, что хочу тебя выставить, или спросил, собираешься ли ты остаться?

Утомившись словесной перепалкой и присутствием Робийарда вообще, Вульфгар досадливо крякнул и снова принялся за работу, ожесточенно бухая мо лотом по железу.

— Капитан мне сказал, что я могу оставаться, — буркнул он. — И я хочу остаться, пока не заработаю достаточно денег, чтобы купить собственное жилье. Я мог бы съехать сейчас — не люблю быть обязанным кому бы то ни было, — но у меня на руках Делли и Кэлси.

— Вот нашел себе прикрытие, — очень тихо, но все же так, чтобы варвар услышал, пробормотал маг, а погроме произнес: — Что ж, прекрасное решение. И ты будешь этим заниматься, пока твои прежние друзья терпят все тяготы пути и рискуют жизнью, пытаясь достать твой волшебный молот. Великолепно, мой юный друг!

Вульфгар распрямился, выпустил из рук свое орудие и открыл рот от изумления.

— Ведь я прав, не так ли? — невозмутимо осведомился чародей.

Вульфгар хотел ответить, но не нашел, что возразить на столь прямое и откровенное заявление. Но как он ни пытался бы выставить себя в лучшем свете, Робийард прав.

— Я не могу изменить то, что уже произошло, — подавленно сказал варвар и нагнулся за инструментом.

— Но можно попытаться исправить зло, вызванное твоими ошибками, — возразил Робийард. — Кто ты, Вульфгар из Долины Ледяного Ветра? И главное, кем ты хочешь быть?

Ни в резком тоне, ни в хищной позе Робийарда не было и намека на дружелюбие, он скрестил руки на груди с видом абсолютного превосходства. Однако варвара поражало, что чародей вообще проявляет интерес к его судьбе. Правда, он думал, что единственной заботой мага было держать его как можно дальше от корабля.

Гнев Вульфгара потух, и он сказал с самоуничижительным смешком:

— Я тот, кого ты видишь перед собой. — И он раз вел руки, демонстрируя кузнечный передник из толстой кожи. — Ни больше, ни меньше.

— Ложь рано или поздно погубит человека, живущего с ней, — сказал Робийард.

Вульфгар насупился.

— Вульфгар-кузнец? — с сомнением фыркнул маг. — Ты ведь не труженик и зря обманываешь себя. Новая цель не защитит тебя от истины. Ты рожден, воспитан и выучен быть воином, и это призвание всегда было тебе по нраву. Сколько раз ты бросался в бой с именем Темпоса на устах?

— Темпос, — с отвращением повторил варвар. — Темпос отвернулся от меня.

— Темпос всегда был с тобой, и твоя неотступная вера в честь воина помогла тебе пережить все страшные испытания, — решительно возразил Робийард. — Все испытания.

— Ты не можешь знать, что мне пришлось пере жить.

— Мне плевать, что ты пережил, — ответил чародей, Вульфгар оторопел от таких слов и уверенной силы, звучавшей в голосе мага. — Меня волнует лишь то, что я вижу перед собой, а вижу я человека, спрятавшегося во лжи и приносящего страдания близким и самому себе, потому что ему не достает смелости признаться в том, кто он на самом деле.

— Воин? — неуверенно спросил Вульфгар. — А разве не ты, Робийард, удерживаешь меня от поисков? Это ведь ты подговорил капитана Дюдермонта списать меня с «Морской феи».

— В том, что тебе не место на борту, я уверен, — спокойно признал чародей. — По крайней мере, пока. «Морская фея» — не место для воина, который бросается в атаку очертя голову, чтобы побороть собственные страхи. Нас сопровождает успех, потому что в сражениях с пиратами всякий знает свое место. Но я так же хорошо знаю, что тебе негоже быть обычным кузнецом, их и так полно в Глубоководье. Прислушайся к моим словам, Вульфгар из Долины Ледяного Ветра. Твои друзья сейчас идут навстречу смертельной опасности и, хочешь ты это признать или нет, делают это ради тебя. Если ты не пойдешь вместе с ними или, по крайности, не отговоришь от этого предприятия, последствия могут быть очень тяжелы ми. Если Дзирт и Кэтти-бри попадут в беду, пытаясь добыть Клык Защитника, то чем бы все ни кончи лось, ты до конца жизни будешь винить себя. И не столько за глупость, по которой ты упустил молот, сколько за трусость, потому что отказался искать его вместе с ними.

Робийард внезапно смолк и долгим взглядом посмотрел на варвара, у которого было совсем потерянное лицо.

— Они уже почти месяц как в пути, — неуверенно проговорил Вульфгар. — Где их теперь искать?

— Миновали Лускан, это точно, — ответил Робийард. — Я могу доставить тебя в город прямо сегодня, а там у меня есть знакомые, которые могут подсказать, куда нам двигаться дальше.

— Ты тоже присоединишься?

— Да, ради твоих друзей, — ответил маг. — Что же касается Клыка Защитника… Меня это, в общем-то, не касается.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин оков VI

Матисов Павел
6. Хозяин Оков
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Хозяин оков VI

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Золото Советского Союза: назад в 1975. Книга 2

Майоров Сергей
2. Золото Советского Союза
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Золото Советского Союза: назад в 1975. Книга 2

Орден Архитекторов 12

Винокуров Юрий
12. Орден Архитекторов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 12

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Моя простая курортная жизнь

Блум М.
1. Моя простая курортная жизнь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Локки 9. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
9. Локки
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 9. Потомок бога