Ловушка для дона Буратини

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Ловушка для дона Буратини

Шрифт:

Андрей Оредеж

ЛОВУШКА ДЛЯ ДОНА БУРАТИНИ

Сказка

Все вы знаете, кто такие Пиноккио и Буратино. Правда?

А вот знаете ли вы, что с ними было дальше?

Перед вами - продолжение их истории...

Прошло много лет с той поры, когда бедный деревянный мальчик Буратино со своим отцом папой Карло и друзьями попали за волшебную дверцу в сказочную страну.

Что бы там не говорили про деревянные мозги Буратино, но с годами он сумел извлечь выгоду из своего посещения волшебной страны.

Толком никто не знал, что это за волшебная страна и что там произошло и как теперь туда попасть, так как каморку Папы Карло давно снесли и на этом месте построили ночной клуб "Волшебная дверь", принадлежавший самому богатому человеку в городке - Дону Буратини, который был, как вы и сами, наверное, догадались, Буратино. Просто теперь он велел себя так называть, для солидности. Сам он жил в большом белоснежном доме с колоннами и садом с бассейном. Невдалеке виднелось море, на котором покачивалась белоснежная яхта "Алексей Толстой". Дом охраняли старые головорезы: Лиса Алиса и Кот Базилио, которые теперь с радостью прислуживали Дону Буратини, так как других занятий в городке для них не было. Всё принадлежало теперь Дону Буратини.

Секретарем у дона служил ни кто иной, как наш старый знакомый - Дуремар. С годами люди стали лечиться таблетками, и пиявок больше никто не покупал. Поэтому Дуремар разорился, вдобавок пенсии ему было не положено, так как когда он продавал пиявок, то не платил налогов. Куда было деваться? Всё-таки за спиной биологический факультет. Вот и стал он секретарём у Буратино.

Сидели они как-то на открытой террасе и потягивали апельсиновый сок из больших стаканов с трубочкой.

– А что, Дуремар, не слышно ли каких либо известий от нашего дражайшего папаши дона Карлеоне? (так теперь звали папу Карло), - важно спросил Буратино.

– О, высокочтимый дон Буратини, папаша ваш в добром здравии, и его фабрика деревянных игрушек в Нью-Йорке процветает.

– А что слышно о моих друзьях?

– Синьора Мальвина сейчас в Голливуде, как всегда, снимается в кино. С господином Пьеро она развелась уже восемнадцатый раз, и господин Пьеро, с горя, восемнадцатый раз промотал свои гонорары за сочинение текстов для Бритни Спирс, в казино в Лас-Вегасе.

– Ну, ничего, я думаю, это ненадолго, и вскоре они поженятся, в девятнадцатый раз.

– Пресса уже пишет об этом. Говорят, на этот раз Мальвина будет в лиловом платье.

– Ну что ж, будем ждать приглашения на свадьбу. А о твоём бывшем боссе ничего не слышно?
– продолжал расспросы дон.

Дуремар слега смутился.

– Нет. Говорят, его видели последний раз в России. И что самое удивительное, без бороды.

– Мамма мия, в России без бороды!? Бедняга, он же отморозит себе всё лицо. Ну что поделаешь, такова жизнь. А что ещё новенького творится в мире?

– Есть одна неприятность, Дон Буратини.

– Что такое?

– Неудобно говорить.

– А ну, говори.

– Не осмеливаюсь.

– Ну, ну, ты ведь не хочешь назад к пиявкам. Неприятные новости тоже надо преподносить. Только надо уметь преподносить. Сначала настроить собеседника, начать как бы издалека. Понял?

– Понял.

– Ну, давай, говори.

– По городу бегает мальчишка, как две капли воды похожий на вас, и говорит, что он ваш бедный итальянский родственник Пиноккио, которого вы оставили без гроша в кармане. Вдобавок он говорит, что сделан из настоящей итальянской сосны пины, а вы, высокочтимый дон, из первого попавшегося чурбака.

Глаза Буратино выкатились из орбит, он поперхнулся апельсиновым соком и весь облился. От ярости его нос стал ещё длиннее, а на террасе запахло палёным деревом.

Дуремар мгновенно исчез за колонной, словно растворился, как будто здесь его никогда и не было.

– Базилио!
– закричал Дон Буратини что было сил, - Базилио, бездельник, и вот за это ты лопаешь мои макароны с "Вискасом" каждый день?!

На террасу вбежал бледный от страха Базилио. В дорогом костюме, в модной шляпе, с перстнями на лапах и с пистолетом последней модели в руке.

– В чём дело, босс?

– Немедленно привести ко мне этого гадкого мальчишку Пиноккио, который распускает про меня грязные слухи. И пошевеливайтесь, бездельники.

Пиноккио доставили через час. Руки и ноги его были завязаны скотчем.

Дон Буратини накинулся на подчинённых:

– Что вы делаете?! Немедленно развяжите этого несчастного. Весь город видел, что вы его связали. Мы же не гангстеры, мы же б и з н е с м е н ы!

Кот Базилио и лиса Алиса развязали Пиноккио.

– Убирайтесь, - приказал Буратино и тут же позвал: - Дуремар!

– Я, ваша честь, - вынырнул из-за колонны Дуремар.

– Дуремар, этот бездельник действительно похож на меня.

– Так точно, похож.

– Так кто ты такой, бездельник?

– Скорее всего, ваш брат, только так можно объяснить наше поразительное сходство, - ответил Пиноккио.

– Брат, ну уж нет. Дуремар, нам нужен брат?

– Ну что вы, Дон Буратини. Ведь тогда всё наследство вашего папеньки, дона Карлеоне, когда он совсем состарится, придется делить пополам. Да и сейчас, некоторые деньги и ценные бумаги должны достаться ему. А ведь он не доставал золотой ключик, вместе с нами.

– Цыц.

– Понял.

– Что ты хочешь, так называемый брат?

– Не могли бы вы, уважаемый Дон Буратини, дать мне немного денег, чтобы я мог съездить к нашему папеньке в Нью-Йорк. Тогда бы и разрешились наши загадки.

Лицо Буратино вытянулось от изумления, и он вопросительно уставился на Дуремара.

Тот незамедлительно зашептал:

– Вот видите, вот видите, я же говорил, всё подтверждается.

– Да, ты хороший секретарь. Базилио!
– позвал Буратино.

Вновь появился кот, только теперь он был вальяжный и спокойный.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Искатель 1

Шиленко Сергей
1. Валинор
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Искатель 1

Спасите меня, Кацураги-сан! Том 4

Аржанов Алексей
4. Токийский лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
дорама
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Спасите меня, Кацураги-сан! Том 4

Олд мани

Голд Яна
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
фемслеш
5.00
рейтинг книги
Олд мани

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Последний Паладин. Том 11

Саваровский Роман
11. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 11

Ученик

Листратов Валерий
2. Ушедший Род
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Хренов Алексей
5. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото и нежная попа комсомолки. Часть Пятая

Лекарь Империи 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Лекарь Империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Лекарь Империи 4

Гримуар темного лорда VII

Грехов Тимофей
7. Гримуар темного лорда
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VII