Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Да, – сказал Карелла.

– Тогда, может быть, я должен позвать адвоката?

– Может быть, вы должны прежде выслушать нас, – сказал Карелла. – Вы все время порываетесь звонить адвокату.

– Если вы обвиняете меня...

– Мистер Картер, верно ли, что Салли Андерсон была курьером в вашей «ледяной» операции?

– В какой «ледяной» операции?

– Мы слышали, что Салли Андерсон передавала билеты на забронированные места различным брокерам и собирала с них наличные за эти билеты, а затем приносила наличность менеджеру труппы. Это правда; мистер Картер? Не была ли Салли Андерсон, по сути, сборщицей навара в вашей «ледяной» операции?

– Если кто-нибудь у меня в театре получает «ледяной» навар...

– Кто-то получает,мистер Картер.

– Но не я.

– Давайте еще кое-что проясним, – нажал Карелла.

– Нет, давайте позвоним моему адвокату. – Картер снял трубку.

– У нас имеются доказательства, – сказал Карелла.

Он солгал: никаких доказательств у них не было. Лонни Купер намекнула, что Салли где-то имеет приработок. Тимоти Мур сказал им, что она собирала «ледяной» навар для Картера. Ни то, ни другое не являлось доказательством. Но от слов Кареллы Картер замер на месте. Он положил трубку обратно на аппарат. Он вытряс сигарету из пачки на столе и закурил, затянулся и выдохнул целое облако дыма.

– Какие доказательства?

– Давайте сделаем пару шагов назад, – снова сказал Карелла.

– Почему вы сказали нам, что были едва знакомы с Салли? – спросил Карелла.

– Ну, вот мы опять к этому вернулись. – Картер начал раздражаться.

– Заблудились в лесу и вернулись на то же место, – улыбнулся Мейер.

– Мы полагаем, потому что она участвовала в «ледяной» операции вместе с вами, – сказал Карелла.

– Ничего не знаю ни про какую «ледяную» операцию.

– И, может быть, она захотела получать более крупный кусок пирога...

– Смехотворно!

– Или, может быть, грозилась дунуть в свисток...

– Не знаю, о чем вы говорите, – сказал Картер.

– Мы говорим об убийстве.

– Об убийстве? Ради чего? Из-за того, что Салли имела какое-то отношение ко «льду»?

– Мы знаем, что она имела отношение ко «льду», – сказал Мейер. – И не какое-то.Она имела отношение также к вам,мистер Картер. Она была вашим курьером. Она относила билеты и забирала...

– Только раз!
крикнул Картер.

Наступила пауза. Детективы смотрели на него.

– Я не имею никакого отношения к ее убийству, – сказал Картер.

– Мы слушаем, – сказал Мейер.

– Это было только раз.

– Когда?

– В ноябре.

– Почему только раз?

– Потому что Тина была больна.

– Тина Вонг?

– Да.

– И что произошло?

– Ну, она не могла сделать обход в тот день. И она попросила Салли сделать это за нее.

– Без вашего ведома?

– Она вначале позвонила мне. У нее был грипп, высокая температура, она лежала в постели. Я сказала ей, что все будет в порядке. Салли была ее лучшей подругой. И я решил, что мы можем довериться ей.

– И поэтому вы отрицали, что знаете ее?

– Да. Я представил себе... если что-то из этого выплывет наружу, то вы могли бы подумать...

– Мы подумали бы как раз о том, о чем мы думаем сейчас,мистер Картер.

– Нет. Вы ошибаетесь. Это было только один раз тогда. Салли никогда не хотела ничего сверх. Салли никогда не угрожала мне...

– Сколько она получила за свои услуги? – спросил Мейер.

– Двести долларов. Но это был один-единственный раз.

– Сколько вы даете Тине? Она является вашей постоянной сборщицей навара?

– Да. Она получает ту же самую сумму.

– Двести долларов за каждый сбор и доставку?

– Да.

– Двести долларов в неделю?

– Да.

– А вы сколько получаете?

– Мы делим «лед» на четыре части.

– Кто?

– Я, генеральный менеджер, менеджер труппы и главный кассир.

– Делите тридцать две тысячи в неделю?

– Примерно.

– Значит, ваша доля – это примерно четыреста тысяч в год, – сказал Мейер.

– Не облагаемых налогами, – подтвердил Картер.

– А доходов от шоу вам не хватало? – спросил Мейер.

– Ну, никто от этого еще не пострадал, – сказал Картер.

– Кроме вас и ваших друзей, – сказал Карелла. – Ладно, мы уходим.

– Почему? – спросил Картер. – Вы очень спешите?

Детективы переглянулись.

– Ну, рассказывайте, какие у вас доказательства, – сказал Картер.

– Некто по имени Тимоти Мур знает все об этом, – сказал Карелла. – Точно так же, как и Лонни Купер, одна из ваших танцовщиц. Может быть, и не так уж стоило доверять Салли, как вам хотелось. Одевайся, Мейер.

Картер затушил сигарету и слабо улыбнулся.

– Скажем так, – произнес он. – Был ли у меня навар и «лед», я такого разговора с вами не помню. Что касается Салли Андерсон, то, если она когда-то очень давно отнесла куда-то несколько билетов и собрала немного денег, в этом случае вам придется приготовить чуть побольше доказательств, чем... просто ветер в поле. Ну, скажем, пойдете вы сейчас прямиком в театральную кассу. И что же вы там найдете?

Вы там найдете, что с этой минуты все наши брокеры получают только законную долю билетов, а все, что мы продаем им свыше из обычных квот, будет идти по стандартной цене в кассе. Наш самый дорогой билет продается за сорок долларов. Если мы пошлем забронированный билет брокеру, то он заплатит нам именно эту цену. Сорок долларов. Все честно и открыто. А теперь скажите мне, господа, будете ли вы пытаться выяснить, как и куда шли деньги с тех пор, как открылось шоу? Пустое занятие.

Детективы переглянулись.

– Вы можете отправиться к окружному прокурору, – сказал Картер, по-прежнему улыбаясь. – Но без доказательств у вас будет глупый вид.

Карелла стал застегивать пальто.

Мейер надел шляпу.

– Кроме того... – сказал Картер.

Детективы были уже у двери.

– ...Кассовый мюзикл всегда создает «лед».

На лестничной клетке Мейер сказал:

– Никто от этого еще не пострадал, так? Кокаин не вызывает привыкания. А «ледяной» навар – почтенный вид жульничества. Восхитительно!

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Моров. Том 3

Кощеев Владимир
2. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 3

Гнездо Седого Ворона

Свержин Владимир Игоревич
2. Трактир "Разбитые надежды"
Фантастика:
боевая фантастика
7.50
рейтинг книги
Гнездо Седого Ворона

Древесный маг Орловского княжества 3

Павлов Игорь Васильевич
3. Орловское княжество
Фантастика:
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Древесный маг Орловского княжества 3

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

На границе империй. Том 10. Часть 4

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 4

Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Терин Рем
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мой муж – чудовище! Изгнанная жена дракона

Я еще не царь

Дрейк Сириус
25. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я еще не царь

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7

Герцог. Книга 1. Формула геноцида

Юллем Евгений
1. Псевдоним "Испанец" - 2
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Герцог. Книга 1. Формула геноцида