Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Ты была так далеко от дома, — констатировал нотариус. До сих пор он сидел молча. — Оттуда ты шла домой?

— Ну да. Так что я была там недолго, — сказала она, боязливо посмотрев на фру Тильду.

— Об этом ты должна была бы сказать сразу, — сказал ленсман.

— Я… не смела. Хозяйка так сердится.

— Ну, дальше. Что же ты слышала, когда вернулась домой? Ты пошла сразу в свою комнату и легла?

— Да. Нет.

— Что это значит?

— Я пошла в свою комнату, но вспомнила, что забыла в углу холла метлу. Если бы фру Тильда нашла ее там, то мне бы так досталось, что…

— Тогда ты вошла в холл?

Все присутствующие застыли и напряженно слушали.

— Я прокралась туда, — сказала Кари. — Чтобы никто не увидел меня. Мне же нельзя бывать в самом доме в это время суток.

— Что же в холле? Был там кто-нибудь?

— Нет.

— Вильяр разочарованно вздохнул. Его родственники тоже немного приуныли. Затем Кари продолжала:

— Но я слышала, как кто-то ужасно стонал. Тогда я вошла и посмотрела.

— Вошла, говоришь ты? Куда?

— В комнату для чтения, — ответила она, словно недоумевая, зачем это всем. — И там был господин Абрахамсен. Он сидел на стуле и был весь в крови. Кровь текла отовсюду — из носа, рта и уха, у него припухло вокруг глаз, и он выглядел ужасно.

По комнате прошло дрожащее дуновение.

— И что дальше?

— Он всхлипнул и сказал: «Кари, они так плохо обошлись со мной, посмотри, как они меня избили. Это так больно!» Я ужасно испугалась и сказала, что мне жаль его. Ему нравилось это слушать, и тогда он засунул руку мне под юбку, потому что я это иногда позволяла ему. А затем он сказал, что он — маленький мальчик и имеет, как и все, желание, Но я сказала, что должна уйти и лечь спать, потому что уже была с…

— Спасибо, Кари, достаточно, — быстро прервал ее ленсман. — Значит, ты ходила туда?

Да. Я спросила, не нуждается ли он в помощи, и он сказал «Только тут, Кари, только тут» и похлопал меня по… Вы знаете где. Но я тогда убежала, потому что не хотела быть в этот вечер больше ни с кем.

Ленсман был озадачен.

— Создается впечатление, что он не получил серьезных травм…

— Да нет, господин ленсман, это было в основном нытье. Таков он, господин Абрахамсен. Хочет, чтобы его жалели.

— Ты говоришь об усопшем, — резко вставила фру Тильда.

— О да, извиняюсь!

— Не верьте ни одному слову из того, что сказала эта девчонка, ленсман.

— Нет, я полагаю, что мы поверим. Не вижу причин для того, чтобы Кари выдумала какую-то историю.

— Герберт никогда не интересовался служанками!

— Что? — сказала Кари. — Не интересовался? Спросите кого угодно…

— Спасибо! — произнес ленсман, остановив Кари жестом руки. — Теперь, во всяком случае, мы получили хорошее объяснение. Оно полностью снимает вину с Вильяра Линда. Он не мог убить кочергой господина Абрахамсена. Он вообще не мог убить его, если господин Абрахамсен был достаточно здоров, чтобы совращать девочек!

Фру Тильда встала. Ее лицо окаменело.

— Он вернулся. Я видела его. Я видела мужчину, который, крадучись, вышел из дома, когда я подошла к воротам Элистранда. Он спрятался от меня. Но я видела его коня. Это был большой конь Вильяра Линда, в этом нет сомнений!

Белинда с силой выдохнула воздух.

— Нет! Нет! Это был не Вильяр. Потому что весь вечер он был вместе со мной!

Вначале возникла небольшая пауза. Затем раздался резкий голос фру Тильды:

— Ее свидетельство вряд ли может переубедить. Ведь эти двое действуют совместно.

— Но то, что говорит Белинда, верно, — сказал Вильяр. — Мы были вместе весь вечер, не допуская ничего предосудительного.

— И мы в это поверили? — фыркнула фру Тильда. — А что это за доказательство невиновности? Вы могли бы ведь очень легко проникнуть в Элистранд в любое время, если бы даже никогда не были так много вместе.

Белинда разозлилась на твердолобую бабу. Это было не самым разумным в данном случае.

— Нет, мы этого не могли, — раздраженно крикнула она. — Потому что были в Драммене. Вот так-то!

— Ооо! — застонал Вильяр и закрыл лицо руками.

9

— В Драммене? — удивленно спросила Винга. — Что же вы там делали?

Нотариус зашевелился. Он выглядел очень довольным.

— Да, это чрезвычайно интересное сообщение, Вильяр Линд. У нас давно были небольшие подозрения. Что еще?

Вильяр отвел руки от лица.

— Это неправда, — произнес он устало. — За такое короткое время мы не смогли бы доехать до Драммена и обратно!

— Это ведь зависит: от того, когда вы приехали домой, — сказал нотариус, похожий на довольного паука.

— Они приехали рано, — сказала Винга, которая быстро ухватила главное, хотя и не совсем понимала, о чем шла речь. Наконец, собственный промах дошел и до сознания Белинды.

— Нет, я сознаюсь, что солгала, — быстро проговорила она. — Я просто сочинила что-то, чтобы помочь Вильяру. Конечно, мы не были в Драммене, мы не успели бы сделать это за такое короткое время, — закончила она с неестественным смешком.

— Давайте теперь внесем в это немного ясности, — сказал ленсман чуть раздраженным тоном. — Итак, где вы находились?

Вильяр сжал кулаки.

— Вам нужно это знать?

— Для вашего же блага: да! Вильяр вздохнул.

— Хорошо, как хотите. Мы были на гумне в Гростенсхольме.

По собравшимся прошло легкое движение. Белинда тоже вздохнула, но они истолковали это, к счастью, неправильно. Будто она испугалась, что он раскроет их планы.

— Вот как? На гумне, — сказал лаконично ленсман. — Видимо, мне излишне спрашивать, что вы там делали?

Поделиться:
Популярные книги

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Адвокат Империи 14

Карелин Сергей Витальевич
14. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 14

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Двойник короля 20

Скабер Артемий
20. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 20

Выйду замуж за спасателя

Рам Янка
1. Спасатели
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Выйду замуж за спасателя

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Хренов Алексей
2. Летчик Леха
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Московское золото или нежная попа комсомолки. Часть Вторая

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Тринадцатый XII

NikL
12. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
7.00
рейтинг книги
Тринадцатый XII

Мачеха Золушки - попаданка

Максонова Мария
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мачеха Золушки - попаданка

Тайны затерянных звезд. Том 1

Лекс Эл
1. Тайны затерянных звезд
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тайны затерянных звезд. Том 1

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина