Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Шерлок!

Она отвела взгляд от монитора и посмотрела на Сэвича, пальцы, бегавшие по клавишам, замерли.

– Добрый день, сэр. Извините, я не заметила, как вы подошли.

– Ничего страшного. Называйте меня Сэвич. Или Диллон.

– Хорошо, сэр. То есть Диллон.

– Вы не могли бы минут через десять зайти в мой кабинет? Она кивнула, и в этом жесте была какая-то обреченность, которую она все же пыталась скрыть.

– Я не люблю ложь и лжецов, – с ходу заявил Сэвич, как только Лейси вошла в его кабинет.

Она молчала и смотрела на него с выражением безнадежности в глазах.

– Сестра вашей матери живет в Сан-Диего, – снова заговорил Диллон. – У вас три кузена, причем все они не старше тридцати пяти. И все живут на восточном побережье. Мало того, ни один из ваших родственников никогда не страдал и не страдает синдромом Альцгеймера.

– Да, вы правы.

– Садитесь, Шерлок.

Лейси села на краешек стула, старательно натянув юбку на колени. Вид у нее был словно у ребенка, который боится, что его будут ругать.

– Вам не кажется, что пора объяснить мне, в чем дело?

– Прежде мне хотелось бы позвонить Чико и договориться о дюжине уроков карате.

Сэвич не мог не оценить ее чувство юмора – по крайней мере, Лейси не теряет присутствия духа.

– Даже если вы это сделаете, я все равно буду валять вас по полу, как манекен. У меня большой опыт в карате, да и во многих других вещах тоже. Кстати, когда я послал запрос с тем, чтобы вас откомандировали в мое подразделение, это отвечало вашим интересам, не так ли? Когда Петти сказал вам, что вы не поедете в Лос-Анджелес, вы, наверное, решили, что сам Бог вам помог?

Лейси подумала, что запираться не имеет смысла, тем более что Сэвичу скорее всего и так все известно. Как только отпала необходимость лгать и притворяться, ей стало легче.

– Это правда, у меня вовсе не было желания заниматься отловом грабителей банков, – согласилась она. – Я сообщила вам об этом в первом же нашем разговоре.

– Это само собой. Но ведь вы, как я понимаю, рассчитывали, что, работая в моем подразделении, получите шанс разыскать серийного убийцу, который расправился с вашей сестрой семь лет назад. Ее звали Белинда, не так ли?

Глава 10

Она стойко перенесла удар, лишь чуть наклонилась вперед, чтобы перетерпеть боль. Лейси была уверена, что теперь все кончено. Впрочем, еще не все. Преступник находился в Бостоне, значит, она могла просто выйти в отставку и, оставив работу в ФБР, переехать туда. Ничего другого ей не оставалось.

Неподвижно сидя на стуле, она подняла глаза на Сэвича и сказала:

– Ему дали прозвище Убийца с бечевкой. Ну разве это не глупо? С бечевкой! Да, этот тип использовал бечевку – тоненькую, чуть толще нитки, пеньковую веревочку. С ее помощью он сначала пытал женщин, которых позже убивал, – это была психологическая пытка. А журналисты взяли и уцепились за эту бечевку – далась она им – только ради того, чтобы поразвлечь публику.

– Да, я хорошо помню это дело. А теперь преступник снова проявился, на этот раз в Бостоне. Интересно, что со времени последнего его убийства прошло ровно семь лет – день в день.

– Откуда вы знаете? – бесстрастным тоном спросила Лейси.

– Я забрался в ваш компьютер и проверил, какую информацию вы запрашивали. Кстати, при этом я обнаружил, что вы использовали мой пароль для получения доступа к секретным базам данных. Мне никогда не приходило в голову, что кто-то из моих людей может воспользоваться моим паролем. Вы что же, подглядывали за мной, когда я работал на компьютере?

Лейси кивнула. Чтобы унять прилив раздражения, Сэвич глубоко вздохнул.

– Я просмотрел файлы системы обеспечения безопасности. В понедельник вечером вы провели здесь три с половиной часа. Во вторник утром вы прочли газету и в тот же день улетели в Бостон. Я купил «Бостон глоб». Материал, из-за которого вы отправились в Бостон, я нашел на третьей полосе.

Лейси встала – медленно, словно старуха.

– Я очищу свой стол, сэр, а потом пойду к мистеру Петти.

– И что же вы скажете Петти?

– Что я солгала вам, что вы разоблачили мою ложь и что я уволена. Я очень сожалею, сэр, но у меня не было выбора.

– Я не собираюсь вас увольнять. Если вы думаете, что я позволю вам в одиночку общаться с бостонским полицейским управлением, то ошибаетесь, Шерлок. Но вы ведь уже говорили с ними, не так ли? Что они вам сказали? Впрочем, не важно, можете пока не отвечать. Я позвоню Ральфу Баднаку.

Лейси посмотрела на Сэвича так, словно он ее ударил. Затем она улыбнулась – такой холодной улыбки ему никогда еще не приходилось видеть. Подбородок ее поднялся кверху.

– Я знаю, каким образом убийца проникал в дома престарелых во Флориде.

Сэвич невольно восхитился умом Лейси Шерлок. Ему вдруг пришло в голову, что она, похоже, пытается заключить с ним что-то вроде сделки.

– Кажется, я улавливаю вашу мысль, – сказал он, откидываясь на спинку стула и вертя в пальцах ручку. – Вы хотите получить что-то от меня, дав мне что-то взамен?

– Нет. Просто хочу продемонстрировать вам, что я не круглая дура и меня волнует не только вопрос, как поймать убийцу моей сестры, но и кое-что еще. Я в самом деле не хочу, чтобы старушки продолжали гибнуть. Мне нужно было сказать это, пока не забыла и не ушла отсюда навсегда.

– Вы бы об этом не забыли, точно так же как не можете примириться с гибелью сестры и начать спокойно жить своей жизнью. Повторяю, никто не собирается вас увольнять. Возвращайтесь на рабочее место, Шерлок, и набросайте ваши идеи относительно преступника по прозвищу Призрак. Побеседуем позднее.

Ей вовсе не хотелось беседовать с Сэвичем. Подумать только – при первой же попытке обмануть его он разоблачил ее, да еще с такой легкостью. Лейси не понимала, что вся ее история с больной тетей была шита белыми нитками, и поражалась тому, как Сэвич раскусил ее замысел. Он не кричал на нее – это означало, что ее поступок вызвал у него настоящее, холодное бешенство. Почему он сразу же не уволил ее? Ведь она его предала.

Поделиться:
Популярные книги

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Наследие Маозари 6

Панежин Евгений
6. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 6

Серые сутки

Сай Ярослав
4. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Серые сутки

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Рассвет русского царства. Книга 2

Грехов Тимофей
2. Новая Русь
Фантастика:
альтернативная история
попаданцы
историческое фэнтези
5.00
рейтинг книги
Рассвет русского царства. Книга 2

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Черные ножи 2

Шенгальц Игорь Александрович
2. Черные ножи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черные ножи 2

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Последний Герой. Том 3

Дамиров Рафаэль
3. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 3

Сын Тишайшего 2

Яманов Александр
2. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 2

Законник Российской Империи. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 3

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI