Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

После недолгих раздумий я пришёл к выводу, что отец активировал сильнейший антимагический барьер. Куклы потеряли со мной связь ровно в тот момент, когда папаня достал из кармана какой-то чёрный шар. Возможно, это был один из артефактов Древних…

Пришлось пожертвовать ещё одним «Ловкачом», чтобы определить, где кончался барьер. Он заходил даже за границу внутренней стены и делал невозможным дальнейшее продвижение моей армии. Как только кукла попадала под действие поля, то моментально погибала.

И именно на такой случай я оставил последний залп из пушки Гаусса. У меня были точные координаты, по которым и отправился снаряд. Он влетел точно в ту комнату, где проходило совещание! Замок ещё сильнее обрушился, завалив тех, кому посчастливилось выжить.

Вместе с гибелью моего отца исчез и злосчастный барьер. Куклы не без проблем, но всё-таки пробились к уцелевшему помещению, из которого осуществлялось вещание. Попутно я вселил одного из «Ловкачей» в подходящий сосуд молоденькой девушки и начал вещать.

У меня на этот случай была заготовлена целая речь, в которой я очернял и отца, и Оскольдов. Конечно же, не обошлось без самолюбования и уничижения противников. Затем я и вовсе перешёл к угрозам и требованию сложить оружие и покинуть город.

Отряд смельчаков попытался отбить у меня это помещение, но поплатился жизнями. Звуки выстрелов передались через сферу, ещё сильнее демотивируя противника. Город был захвачен, а его полная зачистка — это дело времени.

Я же поставил кукол в режим охраны, а сам переключился на другой отряд, который готовил засаду на кортеж, отправленный отцом за пару часов до начала осады. Туда он не только скидал почти всё золото, но и запихнул всех женщин из нашего рода. А ещё среди побегушников были и дети Марии, которых так мечтал заполучить Виктор Оскольд…

И если наличие его дочери я скрывал, то вот внуки могли выступить в роле товара. Видимо, я начинаю торговать детьми… Куда катится этот мир?..

Глава 24

Сопровождали моих родственников две кареты с прислугой и чуть больше двух десятков всадников. «Малыш», прицепившийся под низом центральной кареты, докладывал мне о том, куда они направлялись. И если лошади не могли скакать сквозь густой лес, то вот для кукол это не было проблемой. А потому они без проблем смогли опередить кортеж и подготовить засаду.

По моему сигналу «Малыш» повредил колесо центральной кареты, и то попросту отвалилось. Беднягу придавило, и он исчез, но свою работы выполнил с отличием. Колонна была вынуждена остановиться и приделать колесо обратно, и этого времени оказалось достаточно…

Отряд «Ловкачей», состоявший всего из семи кукол, перестрелял всех, кто мог представлять угрозу и держал в руках оружие. Причём они сделали это из засады, даже не показавшись оставшимся в живых родичам и прислуге. Однако они кинули прямо к дверям центральной кареты свёрнутое послание, которое предназначалось матери Оливии Елизавете.

Она была самой опытной из всех дам, которых мой отец выслал из города. И именно Елизавета вышла первой, ибо обладала сильным даром, позволявшим создавать убийственные каменные иглы прямо из воздуха.

Она вышла, огляделась и всё-таки подняла письмо. А пока Елизавета читала, я смог ещё раз убедиться, что Оливия была полной копией своей матери. Правда, с поправкой на возраст и на здоровое отношение к внешности, а не такое, как у дочери.

Письмо, поднятое Елизаветой, написала Оливия по моему приказу. В нём она упомянула кое-какие личные моменты, дабы мать поверила, что оно пришло именно от дочери. А ещё Оливия в нём просила сдаться и забрать с собой детей Марии, если те были в тот момент рядом. Также она предупредила, что мои солдатики не причинят ей вреда.

Елизавета успела родить моему отцу только одну дочь, а затем пережила какую-то серьёзную болезнь, и более не могла иметь детей. Фактически Оливия — это всё, что у неё оставалось на тот момент, ведь в прошлом её родичи открыто восстали против моего папани и были убиты. Сказать, что она недолюбливала Дугласа — ничего не сказать. А потом Елизавета практически сразу согласилась на просьбу дочери.

По итогу мои куклы забрали повозку с прислугой и с золотом, пересадили туда Елизавету и детей Марии, взяли до кучи парочку служанок и провиант, а затем повезли в Хайрок. Я в глубине души надеялся, что Елизавете станет у нас скучно, и она начнёт выносить мозги дочурке, а та, в свою очередь, хоть немного отстанет от меня…

Когда я понял, что засада удалась, глянул кадры из Стоунхолла и решил набрать Эдуарда. Пришло время платить по долгам. Я выиграл ему войну и был готов получить свой скромный презент. Даже интересно, как он отреагирует, особенно с учётом того, что они уже побеседовали с командующим.

— Доброй ночи, Ваше Высочество, — начал я, когда он взял «трубку». — У меня для вас благие новости: Стоунхолл пал! Война выиграна, более никто в Королевстве Долина Камней не оспорит вашу победу.

— Мне уже сообщили… — Эдуард меня не видел, а вот я мог понаблюдать за его мимикой, и он был явно расстроен.

— Тогда предлагаю не тянуть кота за хвост и подписать пакт о передачи Ривендейла уже завтра. Давайте встретимся на прошлом месте. Надеюсь, вы не повторите прошлых ошибок. Ваше Высочество… — добавил я.

— Уже и условия ставишь… — мне совершенно не нравилось его лицо, ведь на нём было написано, что он замыслил недоброе, но, к несчастью, ни с кем этим не делился.

— Нет, я всё понимаю, что Вашему Высочеству понадобится время, чтобы покинуть город, и я готов подождать. Однако сроки должны быть разумными. Думаю, двух недель вам должно хватить.

— Даже не верится… Я вроде как победил, но при этом лишусь своего дома… — шептал Эдуард, сидя с бутылкой крепкого алкоголя в руках.

— Посмотрите на ситуацию с положительной стороны. Вы заполучили могущественного союзника…

— Который в любой момент может всадить нож в спину, — перебил он.

— Вы уж меня извините, но я дорожу своим словом и честно выполняю данные обещания. И жду от вас того же.

— Меня настораживает тот факт, что, получив Ривендейл, ты захочешь пойти дальше… И нам нечем будет тебя остановить… Мои люди говорят, с каждой неделей ты становишься всё сильнее и сильнее… Какие-то гремящие палки придумал, которые пробивают любую броню…

Поделиться:
Популярные книги

Железный Воин Империи II

Зот Бакалавр
2. Железный Воин Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.75
рейтинг книги
Железный Воин Империи II

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Моя простая курортная жизнь 3

Блум М.
3. Моя простая курортная жизнь
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 3

Князь

Шмаков Алексей Семенович
5. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Убивать, чтобы жить

Бор Жорж
1. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать, чтобы жить

Темные тропы и светлые дела

Владимиров Денис
3. Глэрд
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Темные тропы и светлые дела

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ненужная жена. Хозяйка брошенного сада

Князева Алиса
1. нужные хозяйки
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ненужная жена. Хозяйка брошенного сада

Имя нам Легион. Том 14

Дорничев Дмитрий
14. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 14

Точка Бифуркации IV

Смит Дейлор
4. ТБ
Фантастика:
героическая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации IV

Позывной "Князь"

Котляров Лев
1. Князь Эгерман
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Позывной Князь

Двойник короля 19

Скабер Артемий
19. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 19

Я все еще не царь. Книга XXVI

Дрейк Сириус
26. Дорогой барон!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще не царь. Книга XXVI