Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Миссис Мастертон прервала себя, чтобы накричать на садовника:

— Не у того рододендрона! Справа нужно оставить место для кеглей. Справа, а не слева!.. Удивительно, — снова обратилась она к Пуаро. — Не могут понять, где право, а где лево! Вот Брэвис — та расторопная. Хотя очень не любит бедную Хэтти. Иногда смотрит на нее так, словно хочет убить. Эти расторопные секретарши очень часто влюблены в своего хозяина. Но как вы думаете, куда мог исчезнуть Джим Уорбартон? Глупо присваивать себе звание. Никогда не был кадровым военным, немца не видел даже издали, а называет себя «капитаном». Ничего не поделаешь: приходится мириться с тем, что есть. Кстати, он усердный работник… но я чувствую, что он ловит рыбку в мутной воде. А! Вот и Пегги.

На Пегги Легги были широкие брюки и желтый свитер.

— Мы пришли помогать, — сказала она радостно.

— Работы много, — прогудела миссис Мастертон. — Значит, так…

Воспользовавшись тем, что миссис Мастертон отвлеклась, Пуаро незаметно ускользнул. Поспешно завернув за угол дома, он стал свидетелем новой драмы.

Две молодые женщины в шортах и ярких блузках вышли из леса и теперь стояли в нерешительности, задрав голову, смотрели на дом. В одной из них Пуаро узнал девушку-итальянку, которую он вчера подвозил. Из окна спальни леди Стаббс перегнулся сэр Джордж и гневно кричал им:

— Вы нарушаете границы частного владения!

— Пожалуйста? — сказала молодая женщина в зеленой косынке.

— Вы не имеете права ходить здесь. Частная собственность!

Другая женщина, на голове которой была яркая голубая косынка, стараясь отчетливо произносить слова, весело крикнула:

— Пожалуйста? Нэссикум пристань. Это есть сюда дорога? Пожалуйста.

— Вы нарушаете закон. Вы нарушаете границы частного владения, — орал им в ответ сэр Джордж.

— Повторите, пожалуйста.

— Границы нарушаете! Здесь нет дороги. Уходите назад. Назад! Туда, откуда пришли.

Они смотрели, как он жестикулировал. Потом стали совещаться, быстро заговорив на чужом языке. Наконец голубая косынка с сомнением спросила:

— Назад? В отель?

— Да, да. А потом идите по дороге — по дороге — в обход!

Они неохотно повиновались. Сэр Джордж нахмурил брови и обратился к Пуаро.

— Только тем и занимаюсь, что прогоняю посторонних, — объяснил он. — Раньше ходили через ветхие ворота. Запер висячим замком. Теперь ходят лесом, через ограду. Думают, что так ближе до реки и до пристани. Конечно: так ближе и быстрее. Но такого права у них нет — и никогда не было. К тому же все они в основном иностранцы — не понимают, что им говорят. Тараторят в ответ по-голландски или еще как там.

— Из этих одна — француженка, а другая — итальянка. Итальянку я, кажется, видел вчера по пути с вокзала.

— На всех языках говорят… Да, Хэтти? Что ты сказала?

Он скрылся в глубине комнаты.

А к Пуаро подходили в это время уже другие лица.

Это были миссис Оливер и девушка лет четырнадцати — она была хорошо сложена и одета в форму гида.

— Это Марлен.

Марлен приняла знакомство с каким-то явным сожалением. Пуаро поклонился вежливо.

— Это — «жертва», — напомнила миссис Оливер.

Марлен хихикнула.

— Я — ужасный труп, — сообщила она. — А на мне не будет ни капли крови.

В ее голосе звучало полное разочарование.

— Не будет?

— Не будет. Меня удушат бельевой веревкой, вот и все. А мне хочется, чтобы меня убили кинжалом — чтоб вымазали красной краской.

— Капитан Уорбартон считает, что так будет правдоподобнее, — сказала миссис Оливер.

— Там, где убийство, должна быть и кровь, — настаивала на своем Марлен. Она смотрела на Пуаро с жадным интересом. — Вы видели массу убийств, да? Она говорит, что видели.

— Одно или два…

Он с тревогой заметил, что миссис Оливер поджидает их.

— Наверное, — маньяки на почве секса? — спросила Марлен с пристрастием.

— Нет. Совсем другое.

— А мне нравятся маньяки, — сказала Марлен убежденно. — В книжках… я хочу сказать.

— Встреча хотя б с одним из них вам бы, вероятно, не понравилась.

— О, я не хочу. А знаете, что? Мне кажется, у нас здесь тоже есть маньяк. Однажды мой деда увидел в лесу труп. Он испугался и убежал, а когда вернулся, его уже там не было. Это был труп женщины. Правда, он немножко глупенький, мой деда, и никто не слушает, что он говорит.

Пуаро удалось отвязаться от болтливой девчонки. Кружным путем он вернулся в дом и скрылся в своей спальне. Ему требовался отдых.

Глава 6

Ленч был проведен наспех и раньше обычного времени. Обошлись холодными закусками у буфетной стойки. В половине третьего приглашенная второстепенная кинозвезда открыла празднество. Зловещие дождевые облака исчезли, и погода стала лучше. К трем часам празднество было в полном разгаре. Народу было множество. За вход каждый платил полкроны. На большом участке подъездной аллеи с одной стороны протянулась разноцветная вереница легковых автомобилей. Громкоголосые и многоязычные группы студентов подходили из молодежной гостиницы.

Миссис Мастертон оказалась права: леди Стаббс появилась незадолго до половины третьего. На ней были платье яркой цикламеновой расцветки и огромная шляпа-кули из черной соломки. Она блистала бриллиантами.

— Явно думает, что здесь Эскот, — сардонически заметила мисс Брэвис.

Но Пуаро степенно сказал комплимент:

— У вас прекрасный наряд, мадам.

— Не правда ли? — обрадовалась счастливая Хэтти. — Я была в нем и в Эскоте.

К ним подходила кинозвезда, и Хэтти пошла ей навстречу.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард Императора

Орлов Андрей Юрьевич
1. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Александр Агренев. Трилогия

Кулаков Алексей Иванович
Александр Агренев
Фантастика:
альтернативная история
9.17
рейтинг книги
Александр Агренев. Трилогия

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Гранит науки. Том 3

Зот Бакалавр
3. Героями не становятся, ими умирают
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Гранит науки. Том 3

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Я до сих пор князь. Книга XXII

Дрейк Сириус
22. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор князь. Книга XXII

Орден Багровой бури. Книга 1

Ермоленков Алексей
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1

Правильный лекарь. Том 7

Измайлов Сергей
7. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Правильный лекарь. Том 7

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Неучтенный элемент. Том 2

NikL
2. Антимаг. Вне системы
Фантастика:
городское фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неучтенный элемент. Том 2

Контртеррор

Валериев Игорь
6. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контртеррор