Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Испытание огнем
Шрифт:

«Здесь хорошо пахнет» - сказала я в ему. «Ты заведешь новых друзей. Как тебя зовут?»

«Оникс»

Я представила его Кики. Валекс привязал Оникса к перегородке.

– Мы должны отправиться в Цитадель.
– Он оседлал Оникса.

– Погода - хорошее прикрытие.

Мое сердце сковала боль. Он взял себе свою собственную лошадь, специально чтобы не сидеть со мной на Кики.

– Как далеко?

– Два дня. У меня есть еще один безопасный дом примерно в миле к северу от Цитадели. Там мы сможем разработать операцию. Мы ехали работали в полном и абсолютном молчании.

...

Следующие два дня показались мне десятью. С противной погодой, холодностью Валекса и моим желанием поспешить, я предпочла бы провести это время в темнице Командора. Прибытие в безопасный дом казалось облегчением, пока нам не пришлось планировать дальнейшие шаги, что сделало наши и без того напряженные отношения практически невыносимыми. Я постоянно упрямилась, полагая, что расстояние между нами облегчит принятие опасных для жизни решений, и хотела сразу же, как только мы расположимся в доме, отправиться в Крепость.

Погода снова обещала дождь, делая пейзаж однообразным. Голые деревья и коричневые холмы казались тусклыми и лишенными жизни. Я знала, что если бы обратилась к своей магии, то почувствовала бы легкие движения существ, ждущих тепла. Но риск был слишком высок.

Маскируясь под женщину из рода Пухового Камня, я надела льняное платье с длинными рукавами и простой плащ песчаного цвета. Хоть палку пришлось оставить, у меня под рукой был нож с выкидным лезвием. Волосы были стянуты в элегантный узел, так нравившийся Пуховому Камню, и держался с помощью отмычек. Сам Валекс уложил мне волосы. Он делал это холодно, но эффективно – и хорошо, а то иначе я бы не выдержала бы, схватила его за руки и притянула к себе. Его ловкие пальцы профессионально накрутили пряди моих волос. В голове всплыло то странное видение огня, плавящего его руки до розовых обрубков. Я отогнала это изображение и накинула на голову капюшон.

Северные ворота Крепости оказались не такими забитыми, как я надеялась. Фактически, внутри по улицам бродило лишь несколько человек. Они горбились над своими пакетами, уперев глаза в землю. Возможно, такое безлюдье из-за погоды, но дождь, ведь, уже прекратился. Улицы должны были быть переполнены народом, желающим успеть пройтись по рынку до следующего ливня. Но даже нищих почти не было. На большинстве лиц застыло выражение из смеси тревоги и страха. Они нервно поглядывали вокруг, и ни один не приблизился ко мне.

Белые мраморные стены Крепости выглядели темными и унылыми. Зеленые вены теперь больше напоминали грязные полосы, чувствовалось, будто весь город покрылся слоем пыли. Гранж [4] рос в трещинах, вклинивался в фундаменты. Город потерял весь свой блеск. И это произошло не из-за погоды.

Я замедлила шаг, когда первые Давиинские отказники появились в поле моего зрения. Но вскоре они были повсюду. Горбясь, я подражала поведению граждан, ища аллею или переулок, где не было бы отказников. Кровь пульсировала у меня в ушах. Пристальные взгляды отказников обжигали душу. Ступив на самую короткую дорогу к рынку, ноги задрожали от облегчения. Но я продолжала держаться вне поля зрения, изучая центр площади, наблюдая за людьми, суетящимися вокруг рыночных лотков.

4

« grunge» (гранж) – в разговорной американской речи это нечто отвратительное, отталкивающее. Но в контексте автор, скорее всего, подразумевает вид какой-либо выдуманной травы, сорняка.

Чувство страха растворяло даже пьянящий запах специй и жарящегося мяса. Здесь было больше народа, что значит, и отказников было больше.

Я ждала, пока не отыскала свою цель, и присоединилась к покупателям. Оказавшись возле молодого мальчика десяти лет, я заставляла себя подавить улыбку, пока слушала его бартер с продавцом из одного прилавка.

– Четыре монеты, берите или расходимся, - сказал Фиск, как если бы был уже взрослым.

– Я не смогу на это прокормить свою семью! – возражал хозяин. – Но так как ты - мой друг,

я возьму семь монет.

– Белладора продает это за четыре.

– Но посмотри на качество. Вышито руками моей жены. Посмотри на детали!

Он поднял ткань.

– Пять, и не монетой больше.

Шесть, и это окончательно.

– Хорошего дня, сэр. – Фиск пошел прочь.

– Подожди, - позвал его владелец прилавка. – Тогда пять. Но ты крадешь хлеб изо рта моих детей.

Он поворчал еще немного, обертывая ткань в бумагу, но улыбнулся, когда мальчик заплатил деньги. Я последовала за Фиском к его клиентке. Женщина заплатила ему шесть монет, и он вручил ей пакет.

– Извини, мальчик, - окликнула его я. – Мне нужны твои услуги.

– Что я могу сделать для вас?
– спросил он. Его глаза расширились от удивления прежде, чем они наполнились беспокойством. Он украдкой огляделся.
– Следуйте за мной.

Он привел меня в темный дом на конце узкого переулка. Я стояла в темноте, в то время как Фиск зажег несколько фонарей. Плотные занавески нависали над окнами, и кроме них пустую комнату украшало только пара стульев.

– Это здесь, место где мы встречаемся.

– Мы?

Он улыбнулся.

– Участники Гильдии Помощников. Мы планируем день, делимся деньгами, и обмениваемся сплетнями о наших клиентах.

– Это замечательно.

Гордость от того, чего достиг Фиск, заполнила мое сердце. Грязный нищий мальчишка, которого я встретила во время своего первого визита в Крепость, превратился в полезного члена своей семьи.

Собственная гордость Фиска отразилась в его светло-карих глазах.

– Это все из-за вас, моего первого клиента!
– Вместо того, чтобы попрошайничать, теперь Фиск и другие нищие дети помогали покупателям заключать хорошие сделки, нести пакеты и вообще, делали что угодно за небольшую плату.

Улыбка сползла с его лица.

– Прекрасная Элена, вы не должны быть здесь. За вашу поимку назначена награда.

– Сколько?

– Пять золотых!

– И всё? Я-то думала, что за это дадут около на десяти-пятнадцати, - поддразнила я.

– Пять - это большие деньги. Я бы не доверился даже собственному кузену, чтоб вас не подвести. Здесь опасно для вас. И для всех.

– Да что произошло?

– Это новые члены Давиинского клана. Они подчинили себе всех. Сначала их было пара человек, но теперь улицы кишат ими. После слухов об их причастности к геноциду Песчаного Семени - все напуганы. Люди, живущие в Крепости, были допрошены, а некоторые нищие вообще исчезли. Ходят слухи о том, что члены Совета потеряли контроль над новым кланом, но при этом все равно готовятся к войне.

Поделиться:
Популярные книги

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом

Инженер Петра Великого 2

Гросов Виктор
2. Инженер Петра Великого
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Инженер Петра Великого 2

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Гром над Академией. Часть 1

Машуков Тимур
2. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией. Часть 1

Искатель 6

Шиленко Сергей
6. Валинор
Фантастика:
рпг
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Искатель 6

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Мусорщик

Поселягин Владимир Геннадьевич
3. Наемник
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.55
рейтинг книги
Мусорщик

Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Ермоленков Алексей
2. Сильнейший Столп Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Сильнейший Столп Империи. Книга 2

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Сын Тишайшего 3

Яманов Александр
3. Царь Федя
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сын Тишайшего 3

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень