Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Как вам объяснить? Она действительно служила экономкой, как я поняла, довольно давно, но… Может быть, она работала кем-то другим раньше? Но вот кем, я даже предположить не могу! Разве только… mattre denevre. Но я не уверена, что в такой дом взяли бы…

— Тюремная надзирательница? — окончательно растерялся я. Вот это ассоциации! — А, позвольте полюбопытствовать, почему именно такая ассоциация? Откуда вам-то знать?

— Понимаете, я… провела там целых два месяца, — она опустила глаза. — Ложное обвинение, с меня потом его сняли, но… сами понимаете, какая жизнь с таким пятном на репутации! Пришлось переехать. Только, пожалуйста, не говорите хозяйке! — орейка умоляюще сложила руки, вновь глядя на меня.

— Не волнуйтесь так, не скажу, — я успокаивающе улыбнулся, переходя на орейский. Вот они, плоды аристократического воспитания.

Служанка заметно оживилась, на вопросы начала отвечать с искренней радостью — видимо, острийский ей давался действительно довольно сложно. Несмотря на всю правильность построения предложений.

— Мисс Веро, а что вы можете сказать про графа?

— Он довольно сложный человек, — задумалась девушка. — С сильным, тяжёлым характером. Но незлой. Мне кажется, он очень упрямый и борец за идею… был…

— Вот как? — странно, такого я про него ещё не слышал. — А как отношения с родными?

— С сыном они периодически ругались; хозяину не нравилось, что молодой хозяин слишком легкомысленный и ветреный. Но никогда не доходило до серьёзных скандалов, и господин Аспий не порывался уйти из дома и не угрожал отцу.

— В общем, нормальные человеческие взаимоотношения двух непохожих людей? — уточнил я. Она подумала и кивнула. — Так, а супруга?

— Хозяйка тихая очень. Не знаю, как у них с любовью, но они вроде бы ладили. Он иногда ругался, но она никогда не возражала и не спорила, поэтому и ссор особо не было. Она, кстати, ждёт ребёнка, вы видели?

— Пока ещё нет, — я вздохнул. Только беременной женщины мне на допросе и не хватало для полного счастья! Нет уж, пожалуй, надо будет её сейчас позвать и отпустить от греха подальше. Во всяком случае, точно до экономки. После общения с женщиной, напоминающей тюремного надзирателя, беременную вдову в трауре я точно не перенесу. — У хозяина часто бывали гости? Какие-нибудь необычные, вызывающие подозрения личности.

— Не знаю, — задумчиво проговорила она. — Пару раз мне казалось, что я слышала какие-то голоса из его кабинета, когда проходила мимо, но я не уверена. А официально в гости к нему сплошь лорды и леди приходили, все благородные, нарядные. Иногда званые вечера устраивались…

— Что-нибудь подозрительное видели? Вообще, или хотя бы вчера.

— Не сказала бы, — она медленно качнула головой. — Правда, вечером, перед тем, как он… ну… умер, я приносила ему чай. Он иногда засиживался с какими-то бумагами ночами, и всегда просил большой чайник чая, на всю ночь; видимо, чтобы не будить ночью прислугу и не отвлекаться. Так вот, я принесла ему чай, а он был очень странный. Не то встревожен, не то рассержен, не то вовсе напуган. Это необычно для хозяина, он всегда очень хорошо держал себя. Даже когда ругался на сына или ещё на кого-нибудь, никогда голоса не повышал.

— А к экономке он как относился?

— По хозяину трудно было что-то определить, — Летис пожала плечами. — Но я бы сказала, особой симпатии он к ней не питал. Но, наверное, она устраивала его как экономка, раз уж он её держал.

— Мисс Веро, а кто утром обнаружил тело?

— Этого я не знаю, — девушка вновь пожала плечами. — Мы с Марти, это ещё одна из постоянных служанок, которая как раз вас и впустила, ушли на рынок. У нас по понедельникам свободное утро, вот мы и прогулялись немного. Сегодня, кстати, у многих слуг выходной. Потом всё-таки купили нужные продукты, вернулись, а тут уже стража. А потом как раз вы приехали, мы только и успели, что сетки на кухню отнести.

— Спасибо, пока к вам больше вопросов нет, можете идти. Да, мисс Веро, пусть стражник, который на входе, пригласит госпожу Ла’Триз, передайте, я попросил.

— Хорошо, господин следователь, — она сделала книксен и вышла за дверь. Пользуясь передышкой, я позволил себе согнуться пополам, пытаясь унять боль. Да что такое! Я уже не верю, что меня продуло! Нехорошие мысли возникают. Хотя на отравление не похоже, уж это бы я почуял. Твою ж Силу, как не вовремя…

Скрипнула дверь, я мгновенно выпрямился и поспешил встать.

— Госпожа Фиона Ла’Триз, — сообщил стражник и пропустил в комнату женщину. У-у, это я правильно её пораньше впустил. Месяц восьмой минимум… Ещё не хватало, чтобы она прямо здесь и родила от нервов!

— Знаете, давайте потом молодого графа, а потом уже служанок. Последней экономку, — вынес я вердикт. Сержант кивнул и вышел, а я аккуратно проводил женщину к креслу.

— Присаживайтесь, и не волнуйтесь. Как вы, можете разговаривать? — на всякий случай уточнил я.

— Ваша коллега дала мне какое-то средство, — женщина пожала плечами. — Мне стало легче.

— Коллега — это миу?

— Да.

— А где она сейчас?

— Она сидела со мной. Сейчас, надо полагать, осталась в гостиной, — тихо сообщила вдова.

Демоны… Попросить, что ли, Лею меня посмотреть? Отвлекает это мерзкое ощущение. Да ладно, потерпим. В конце концов, хоть и больно, но всё-таки вполне терпимо.

— Да, простите мне мою невежливость, я забыл представиться… — опомнился я.

— Не трудитесь, я вас помню, — она слабо улыбнулась. — Вы граф Даз’Тир, одна из любимых светских тем для сплетен, — женщина вздохнула.

— Тем лучше, — резюмировал я. — Раньше начнём — раньше закончим. Итак, когда и как вы вышли замуж за графа?

— Я дочь виконта. Старый, но довольно небогатый род. Наши поместья на севере соседствуют. Там мы и познакомились. Совсем недавно исполнилось пять лет с нашей свадьбы, — она всхлипнула, промокнув глаза платком.

— Вы ладили с мужем?

— Он был сложный человек, но… хороший, добрый, хоть и вспыльчивый, — госпожа Фиона нервно комкала платок, глядя в пол.

— А Аспий? — на всякий случай уточнил я.

Поделиться:
Популярные книги

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Неправильный лекарь. Том 2

Измайлов Сергей
2. Неправильный лекарь
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неправильный лекарь. Том 2

Двойник Короля 7

Скабер Артемий
7. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 7

Школа пластунов

Трофимов Ерофей
Одиночка
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Школа пластунов

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Кодекс Охотника. Книга V

Винокуров Юрий
5. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга V

Имя нам Легион. Том 10

Дорничев Дмитрий
10. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 10

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Наследие Маозари 9

Панежин Евгений
9. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
рпг
сказочная фантастика
6.25
рейтинг книги
Наследие Маозари 9

Неудержимый. Книга XXI

Боярский Андрей
21. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXI

Технарь

Муравьёв Константин Николаевич
1. Технарь
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
7.13
рейтинг книги
Технарь

Точка Бифуркации

Смит Дейлор
1. ТБ
Фантастика:
боевая фантастика
7.33
рейтинг книги
Точка Бифуркации

Двойник короля 21

Скабер Артемий
21. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 21