Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Джо Флад стоял в тени рядом с зеркалом, и пистолет его смотрел на Бернардо.

– Отличная попытка, макаронник, – тихо сказал Джо.

Громом грянул в железной клетке выстрел, ударив в барабанные перепонки Джо.

Пуля ударила сицилийца выше правой брови, вбив его в стену. Джо наблюдал. Толстяк еще секунду стоял, глядя мимо Джо, мимо треснувшего зеркала, мимо мира смертных. Потом стал медленно оседать, оставляя на старом железе кровавый след.

Сабитини мертвой тушей лежал на полу.

Джо сглотнул тугой комок и подошел к трупу, разглядывая этого выброшенного на берег кита. В смерти лицо Сабитини обрело мир. Джо несколько мучительных мгновений смотрел на него, думая, не единственный ли это мир, доступный человеку на этом свете. Бесконечный сон. И может быть, только может быть, если Джо по-настоящему повезет, он сможет... Звук.

Снаружи, в проходе. Звук приближающихся шагов.

Джо перевел дыхание и заставил мозги работать. Прежде всего проверил пистолет. Пусто. Пощупал за поясом, в задних карманах. Запасные обоймы! Не осталось ни одной, исчезли. Наверное, выпали из штанов во время погони. Джо посмотрел на оружие Сабитини. Автоматический пистолет «М-1». Где он?

Шаги уже звучали по коридору, приближаясь крадучись, и Джо знал, что это японец, самодовольный сукин сын. Наконец Джо нашел автомат возле трубы писсуара. Он схватил его и проверил.

– Черт побери! – еле слышно прошипел Джо.

Рожок был пуст. Был патрон в стволе, и это все. Последний патрон. Джо обыскал карманы Бернардо. Nada [31] . Шаги звучали уже за дверью, и у Джо заколотилось сердце. Он понял, что единственная возможность – это действовать, без колебаний, без размышлений.

31

Nada – ничего (исп.).

Действовать.

Джо рванулся в дверь.

Сакамото был в коридоре, надвигаясь на Джо в мигающем свете.

Джо поднял автомат. Голый красный свет над головой шипел и мигал, а с того конца коридора фехтовальным выпадом бросилась одетая в черное фигура, и звезда блеснула металлом в ее руке. Что-то вспыхнуло серебром в глаза Джо, что-то ужалило в ребра, как оса, и Джо выстрелил наугад – ХЛОП! хлопушка оранжевого пламени взлетела в миллиметре над японцем, ударив в идущий поверху трубопровод.

Труба взорвалась, ударив паром в лицо Сакамото.

Джо метнулся в узкий проход слева, протискиваясь между двумя гигантскими трубами, бросив автомат на рваную сетку внизу, и мысли хаотично метались – тупик, ТУПИК! Джо вынырнул с другой стороны прохода, свалился на грязный пол следующего коридора, зацепившись за собственную ногу. Он вскочил, ловя ртом воздух, и поспешил вниз, в чрево кита, мимо огромных железных ребер, освещенных желтыми лампами в сетках.

Он уже бежал к корме, бежал изо всех сил, когда осознал, что у ребра схватила дикая боль, схватила ледяными тисками. Он посмотрел вниз и увидел что-то торчащее из рубашки над ребрами слева, серебряная пластина в кровавой оправе рваной ткани: бритвенной остроты метательная звезда.

– Слаггер! – донесся сзади призрачно-спокойный голос японца. – Судьба свела нас, и ты это знаешь!

– Руку не растяни, похлопывая себя по плечу, пацан.

Джо ловил ртом воздух, даже не позаботившись обернуться через плечо. Он уперся в переборку и лихорадочно искал выход наружу. Опустив руку, он выдернул бритву из своего тела, как гнилой зуб, и боль вспыхнула, и Джо вскрикнул, и крик его только разжег ярость противника.

– Я был рожден ради этой минуты! – донесся голос из тени за спиной. Голос приближался, все более и более безумный.

– Вини в этом свою мать, – буркнул Джо себе под нос, хватаясь за поручни узкого металлического трапа и карабкаясь вверх, когда оса ужалила его снова, на этот раз в плечо, будто игла слонового шприца вонзилась в мышцу.

Джо дернулся и соскользнул вниз.

Он упал спиной вперед, боль взорвалась в лопатках, он попытался перекатиться по палубе, но тело стало как резиновое. Он был готов впасть в панику, но тут в голове просто выскочила откуда-то мысль. Может быть, это был инстинкт, или опыт, может быть, чистая сила воли, но внезапным наитием Джо уже знал, как одолеть молодого азиата: сыграть на единственной слабости.

Его "я".

Джо поднялся на колени и тут же кучей свалился на грязную от смазки палубу, выдохнув мучительный вздох, будто умирал. Это входило в то, что называется спектакль, и Джо устроил его на славу, дрожа предсмертными судорогами и испуская погребальные стоны. Сквозь опущенные полусомкнутые веки он видел приближение этого пацана.

Хиро Сакамото подошел и посмотрел на Слаггера сверху вниз.

В руках у парнишки был зловещего вида клинок, изогнутый с одной стороны и зубчатый с другой, и Джо видел, что его "я" раздувается и расцветает у него внутри, как инфекция. Будь на его месте кто поумнее, он бы просто ткнул Джо еще раз, для гарантии, что багаж упакован. Но не Сакамото. Не этот пацан. Он остановился, греясь в лучах собственной славы.

Гамбит Джо оправдался. Теперь – убить японского Нарцисса.

Джо схватил пацана за гениталии.

И это было как машина охватывает проволокой тюк сена. Сакамото судорожно дернулся, затрясся и уронил клинок, руки его бросились к паху, а Джо вцепился, как утопающий в берег, переправляя всю свою боль, злость и волю к жизни в хватку стиснутых пальцев на яйцах пацана, и представил себе, что cojones [32] японца – это два кусочка угля и он, Джо должен так их сдавить, чтобы из них вышли алмазы. У японца от бешеного дыхания началась гипервентиляция, лицо его приобрело странный оттенок бежевого, и Джо заметил у своих ног всего в паре дюймов блеск выпавшей бритвы.

32

cojones – яйца (исп.).

Буквально мгновение потребовалось ему, чтобы схватить лезвие, замахнуться уверенно и быстро и всадить в живот японца, будто вспарывая тушу кабана на бойне.

Сакамото вскрикнул резким фальцетом и вырвался, лицо его горело яростью убийства, но кривой нож торчал уже у него в брюшине, и все, что мог Сакамото, это качнуться назад и впечататься спиной в переборку, схватив руками рану, как последнюю драгоценность. Джо поднялся на подгибающихся коленях. Сакамото пытался что-то сказать, кровь струилась между его пальцев, и удивленное выражение его лица вопило громче репродукторов. Как мог великий Сакамото пасть так легко?

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Запрети любить

Джейн Анна
1. Навсегда в моем сердце
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Запрети любить

Серпентарий

Мадир Ирена
Young Adult. Темный мир Шарана. Вселенная Ирены Мадир
Фантастика:
фэнтези
готический роман
5.00
рейтинг книги
Серпентарий

Точка Бифуркации XII

Смит Дейлор
12. ТБ
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации XII

Личный аптекарь императора. Том 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Личный аптекарь императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Личный аптекарь императора. Том 5

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Последний Герой. Том 4

Дамиров Рафаэль
Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 4

Сирийский рубеж 2

Дорин Михаил
6. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сирийский рубеж 2

Точка Бифуркации X

Смит Дейлор
10. ТБ
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации X

Двойник короля 17

Скабер Артемий
17. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 17

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Гримуар темного лорда III

Грехов Тимофей
3. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда III

Чужбина

Седой Василий
2. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чужбина

Перешагнуть пропасть

Муравьёв Константин Николаевич
1. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
8.38
рейтинг книги
Перешагнуть пропасть