Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Сирена.Ах, господин Полишинель, а я уж боялась, что вы не приедете. Ведь без вас — какой же бал?

Полишинель.Я опоздал, но не виноват — это жена виновата: она все никак не могла выбрать, какое ей платье надеть — штук сорок перемерила.

Донья Полишинель.Он думает, что выбрать платье — пустяк. А я так измучилась! Вот видите — задыхаюсь.

Полишинель.А ведь и половины своих бриллиантов не надела — уж больно тяжелы.

Сирена.Вы вправе гордиться тем, что супруга носит драгоценности, нажитые честным трудом!

Донья Полишинель.Конечно! Но я ему хочу втолковать, что пора распорядиться своим богатством. Представьте себе, он хочет выдать нашу дочь за какого-то купца!

Сирена.Помилуйте, сеньора! Разве такой жених нужен вашей дочери? Пусть выйдет замуж по любви, а не по расчету. Что ты на это скажешь, Сильвия?

Полишинель.Ну, ей-то, разумеется, больше по вкусу какой-нибудь писаный красавчик, недаром же романы да стихи читает.

Сильвия.Я выполню отцовскую волю! Разве что матушка воспротивится, или если мне самой жених не понравится...

Сирена.Вот это — умная речь.

Донья Полишинель.Твой отец думает, что счастье в деньгах.

Полишинель.Без денег ничего не добьешься, а на деньги все купишь.

Сирена.Господь с вами! А доблесть? А знания? А благородство?

Полишинель.У всего этого есть своя цена. Уж я-то знаю, покупал, и не втридорога.

Сирена.Ах, сеньор Полишинель, вы, конечно, шутите! Вы отлично знаете, что не все покупается, и, если ваша дочь полюбит благородного человека, вы же не станете ей мешать. У вас такое чувствительное сердце...

Полишинель.Это правда. Я для дочери готов на все.

Сирена.Даже готовы пожертвовать состоянием?

Полишинель.Ну, зачем же? Это не обязательно. Я хотел сказать, что ради нее готов ограбить кого-нибудь или убить!

Сирена.А я думаю, что даже если б вы разорились, то все равно бы разбогатели. Но о чем мы? Бал уже начался. Пойдем, Сильвия. Я нашла тебе кавалера, ты станешь царицей бала.

(Все идут к первой кулисе направо. Но Полишинеля останавливает Криспин, выходящий из второй кулисы справа.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Криспини Полишинель.

Криспин.Сеньор Полишинель, позвольте...

Полишинель. Кто вы? Что вам угодно?

Криспин.Вы меня не узнаете? Не удивительно: время стирает из памяти многое, особенно — неприятное, и укутывает прошлое туманом, так что ничего и не разглядишь — никаких грехов. Ах, сеньор Полишинель, когда мы с вами познакомились, тумана еще и в помине не было.

Полишинель.Да кто же ты такой?

Криспин.Я был тогда мальчишкой в отличие от тебя. Неужели ты позабыл славные подвиги? Ведь мы своими руками способствовали победе над турками! Помнишь? Когда ворочали весла на галере?

Полишинель.Замолчи! Или...

Криспин.Или ты поступишь со мною так же, как с первым своим хозяином в Неаполе, первой женой в Болонье, с тем венецианским купцом-евреем.

Полишинель.Замолчи! Кто ты? Ты слишком много знаешь!

Криспин.Кто я? Я — то, чем был ты; а теперь хочу сравняться с тобой. И будь уверен — я этого добьюсь. Иначе, чем ты — времена уж не те: убивают одни дураки да еще грабители на большой дороге, короче — висельники.

Полишинель.Чего ты хочешь? Денег?

Криспин.Нет, не денег. Я хочу снова стать твоим другом, как в прежние времена.

Полишинель.Чем я могу тебе помочь?

Криспин.Не ты мне, а я — тебе. Для начала я хочу тебя предостеречь.

(Показывает на первую кулису направо.)

Поди сюда, погляди-ка на свою дочку: танцует с кавалером и улыбается, и вся зарделась. Так знай: этот кавалер — мой господин.

Полишинель.Так ты, стало быть, слуга? А он — искатель приключений или разбойник вроде...

Криспин.Вроде нас с тобой? Нет, дружище, он опаснее, потому что красив, взгляд его нежен, а его сладкий голос проникает в самое сердце. Разве этого мало? Как тут не влюбиться? Поторопись, побереги дочь, не позволяй ей ни танцевать с ним, ни слушать его речи.

Полишинель.Так-то ты служишь своему господину?

Криспин.А ты забыл, как сам был слугой? Я, по крайней мере, хоть убивать его не собираюсь.

Полишинель.Ты прав: слуга всегда ненавидит своего хозяина. Но с какой стати ты мне решил помочь?

Криспин.Хочу бросить якорь у хорошей пристани. Помнишь, как ты мне говорил: «Ты сильнее, погреби-ка за меня». Ну, а теперь ты сильней, твоя очередь — погреби за меня, друга прежних лет. Моя жизнь — тяжелая галера, и я, право, выбился из сил.

(Уходит во вторую кулису направо.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Полишинель. Донья Полишинель, донья Сирена, Риселаи Лаура выходят из первой кулисы направо.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней

Петров Максим Николаевич
1. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Хозяин Теней 5

Петров Максим Николаевич
5. Безбожник
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 5

Моров. Том 5

Кощеев Владимир
4. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 5

Граф

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Граф

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Кодекс Охотника. Книга XXXII

Винокуров Юрий
32. Кодекс Охотника
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXII

Олд мани

Голд Яна
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
фемслеш
5.00
рейтинг книги
Олд мани

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Путёвка в спецназ

Соколов Вячеслав Иванович
1. Мажор
Фантастика:
боевая фантастика
7.55
рейтинг книги
Путёвка в спецназ

Последний Герой. Том 1

Дамиров Рафаэль
1. Последний герой
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Последний Герой. Том 1

Первый среди равных. Книга IX

Бор Жорж
9. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга IX

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

За Горизонтом

Вайс Александр
8. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
космоопера
5.00
рейтинг книги
За Горизонтом