Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Срань… Господня, Мелисса. — Он сократил дистанцию между ними. — Черт возьми, как ты здесь оказалась?

Его акцент, истершийся за долгие годы жизни в Колдвелле, снова вылез на поверхность.

— Мы не так далеко от Бостона.

Далеко прозвучало как далико. И Бастон вместо Бостона. Он скучал по этому.

— Слушай, Бутч, — она оглянулась по сторонам. — Я не собиралась к тебе так нагло приставать, это счастливая случайность. Я же совсем недавно говорила с Джойс. Она родила второго… ты же в курсе?

— А, мама, она упоминала вскользь.

— Значит, ты поддерживаешь связь с семьей.

— Только с Ма. Но она, ты знаешь…

— Да, реабилитационный центр. Бутч, мне так жаль. В общем, да, Джойс пригласила меня на крещение. Она сказала, что давно не видела тебя, а когда я упоминула, что живу в Колдвелле, то она посоветовала попытаться найти тебя. Думаю, это было сказано в шутку.

— Вполне в ее духе.

— Но, да, я направлялась в техно-клуб. «Десять», знаешь такой? Увидела офигенную тачку, заехавшую в этот гараж. Потом ты вышел из двери. Я была на другой стороне улицы… сомневалась, ты ли это. Но… да, так и вышло. Это ты.

Они смотрели друг на друга какое-то время.

— Я рада нашей встрече, Бутч, — сказала Мелисса чуть дрожащим голосом. — Знаешь, по тебе многие скучают? Где ты был последние два года? И, вау, твой прикид. Ты стал серьезным парнем.

Бутч посмотрел на свои штаны. Открыл рот. Закрыл.

— Слушай, ваши дела с сестрой? — Мелисса пожала плечами. — Не мое дело. Я не… если хочешь, чтобы я не упоминала о нашей встрече, я промолчу. Если не хочешь рассказывать, ничего страшного. Я знаю, каково это — оставлять прошлое позади. Это сложно, и неважно, по какую сторону двери ты оказываешься, и что тобой движет.

Мелисса обняла себя руками и еле заметно задрожала, отводя взгляд так, словно сама пыталась противостоять воспоминаниям.

— Тебе не стоит ходить по улицам в одиночестве, — услышал Бутч себя. — Это небезопасно.

Она, казалось, встрепенулась.

— О, ты прав. Ты слышал про два обнаруженных тела? Что за чертовщина происходит?

— Давай я провожу тебя до клуба? Хочу быть уверенным в твоей безопасности.

Улыбка Мелиссы была скромной и противоречила ее яркой красоте.

— Пошли, — сказал Бутч, предлагая ей локоть. — Позволь сопроводить тебя.

— Ты такой джентльмен. — Она взяла его под руку. — Хэй, не хочешь зайти со мной в клуб? Ну или найдем место потише?

— У меня работа. — Глухой стук его ботинок по асфальту отдавался эхом, дополняемым стаккато шпилек Мелиссы. — И, слушай, я женат.

Мелисса остановилась. Топнула ногой.

— Да ну?! Джойс сказала, что ты свободен.

— Главное встретить своего человека.

— Ну… блин. — Она снова скрестил руки и окинула его взглядом. Когда Мелисса снова посмотрела ему в глаза, в ее взгляде появился огонек. — Но свадьбы… порой… бывает недостаточно.

— Не для меня. — Он взял ее под локоть и снова повел вперед. — Но, да ладно, у тебя, должно быть, нет отбоя от кавалеров.

— Ты сильно удивишься… — сухо ответила она.

— Знаешь, не помню, чтобы ты выглядела так…

— Шикарно? — Она улыбнулась ему и положила руку на его плечо. — Говори как есть, ты не нарушить данных клятв.

— Ладно. Не помню, чтобы ты выглядела так сексуально.

— Пластическая хирургия — дорогое удовольствие, — пробормотала она посмеиваясь. — Но эффективное.

— Очевидно. — Он кивнул на ее черный наряд с блестками. — Это комплект от «Шанель» или я что-то путаю?

— Да! Как ты узнал?

Будто пересекающиеся буквы С можно встретить у другого бренда? — подумал он.

Они вспоминали прошлое, пока шли мимо гаража, в котором он припарковал «R8», и Бутч удивился тому, насколько приятно было вернуться в былые времена… и он сейчас не о дерьмовой ситуации в семье, ненависти со стороны отца и истерических припадках матери. Он о своем детстве. Друзьях. Школе. Не все его детские годы были наполнены плохими событиями.

По крайней мере, пока Джейни не похитили и изнасиловали. В таком порядке.

— Так, ты не замужем? — спросил он.

— Нет. Была в отношениях, но у нас ничего не вышло.

— Не могу представить мужчину, который бы ушел от тебя.

— Ты говоришь приятные вещи. — Мел сжала его руку, но потом тихо выругалась. — Он нашел себе кого-то получше.

— Это сложно представить.

— Она — моя полная противоположность.

— Что ж, он многое потерял. — Бутч посмотрел на нее. — Это произошло недавно?

— Да. Совсем. Я только оправилась от расставания. Чувствую себя немного потерянной.

Когда они подошли к клубу, Бутч подвел Мел к самому началу очереди. Когда вышибала прошелся по ней взглядом, стало ясно, что ее пропустят без лишних вопросов, но чтобы убедиться в этом, Бутч немного поиграл с мозгами парня.

— Уверен, что не можешь составить мне компанию? — спросила она.

— Нет, но спасибо за предложение.

— Я оставлю тебе свой номер. Назови свой, я отправлю смс.

— Знаешь, было клево тебя встретить, но сейчас я вынужден тебя оставить.

Он подумал о том, чтобы залезть ей в голову и стереть воспоминания, но понял, что не хочет исчезать из памяти человека, имеющего отношение к его прошлому.

— Я не расскажу ей, — пробормотала Мел. — Я о Джойс. Очевидно, что ты не хочешь общаться с ней. Не захочешь.

— Это неважно. Удачи. Прощай, Мел…

— Может, мы еще раз случайно встретимся.

— Может. — Она казалась потерянной и сбившейся с пути, когда обратила к нему свое красивое лицо, и Бутч пожалел ее. — Настоящая любовь существует. Клянусь. Черт, я не думал, что смогу ее встретить, и если повезло такому неудачнику как я? У тебя точно все будет в шоколаде.

Поделиться:
Популярные книги

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

Я уже барон

Дрейк Сириус
2. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже барон

Андер Арес

Грехов Тимофей
1. Андер Арес
Фантастика:
рпг
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Андер Арес

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Путешественник по Изнанке

Билик Дмитрий Александрович
4. Бедовый
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Путешественник по Изнанке

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

На обочине 40 плюс. Кляча не для принца

Трофимова Любовь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
На обочине 40 плюс. Кляча не для принца

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

Старый, но крепкий 7

Крынов Макс
7. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 7

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Двойник короля 12

Скабер Артемий
12. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 12

Двойник короля 14

Скабер Артемий
14. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 14