Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Формалин
Шрифт:

– Ясно, - коротко отвечает, шмыгая носом.
– Ладно, я…

– Как думаешь, - перебиваю, смотря на свои коленки. – Что убило Кэтрин?

Дилан молчит, поэтому я продолжаю:

– Думаю, в этом доме что-то живет. Оно её и убило. Мне кажется, Петра хотела предупредить меня, потому что я не так часто видела её, но в эти моменты она казалась мне какой-то опечаленной, - хмурюсь, поднимая глаза на О’Брайена, который так же смотрел на меня.

– Я не могу на это ответить, - пожимает плечами, поглядывая в сторону окна. – И сам я не очень понимаю всего, потому что не могу полностью поверить в происходящее, но… - облизывает сухие губы. – Я могу только одним тебе помочь…

Стук в окно.

Я хмурюсь, смотря в сторону подоконника. Дилан шепчет:

– Или же ты мне поможешь.

Не понимаю, вновь оборачиваясь:

– В смысле?

– Могу я переночевать у тебя?

Я приоткрываю рот, нервно ухмыляясь:

– Ты. Хочешь. Переночевать. В этом. Месте? – поднимаю брови. – Это я так уточняю.

Дилан недовольно цокает языком:

– Выручка – я помогаю тебе, ты мне.

Стук повторился, после чего послышался голос за стеклом. Я задумалась:

– Эта женщина. Кто она такая?

– Никто, - ворчит.

– Ты собираешься переночевать у меня в комнате, в доме, где живет какая-то «хрень», лишь бы не возвращаться к себе, ведь там она. И ты говоришь, что эта особа – никто?

– Кэйли, - грубо произносит мое имя, уставившись на меня. Я так же смотрю на него, и мой голос постепенно пропадает, а в горле пересыхает. Что ж, если ему не охота говорить, то ладно. В любом случае, мне не хочется ночевать здесь одной. Хотя, лучше было бы перекантоваться у него.

Киваю, шепча:

– По рукам, О’Брайен, - смотрю на щеколду. Дверь заперта, значит, мать и отец не смогут войти. Дилан последовал за моим взглядом, говоря:

– Твои родители не войдут, а вот «оно»…

Оно? Так теперь будет называть эту сущность?

Прижимаю колени к груди:

– Тогда ты выключай свет, ибо с кровати я не слезу, пока утро не наступит.

Дилан молча поднимается, идя к выключателю. Не думаю, что ему не страшно, просто он не показывает это. Он вообще умело скрывает свои эмоции, какими бы они не были. В этом я завидую ему.

Щелчок, и комната погружается во мрак.

Дилан спокойно возвращается к кровати, и мои щеки начинают гореть: только сейчас понимаю, что спать придется в одной кровати с ним. Впервые рада, что темно. Дилан не увидит моего смущения.

Парень забирается на кровать, когда я откидываю одеяло, прижимаясь к стене. Он ложится, удобнее располагаясь на моей подушке. Я тоже кладу на нее свою голову, хмурясь:

– Эй, - шепчу. – Все-таки тебе не нужны очки. Ты прекрасно видишь.

Дилан вздыхает, накрываясь одеялом, как и я:

– Думай, как хочешь.

Слабо улыбаюсь, кивая, после чего спрашиваю:

– Какие у вас были отношения с Кэтрин?

Дилан задумался:

– Мы были друзьями.

– Что-то не похоже.

– У неё не было друзей, - перебивает.

– Почему? Она мне понравилась. Не думаю, что у неё скверный характер.

– Линк настроил всех против неё.

– Этот гад меня раздражает.

Дилан усмехается:

– А то.

Я хмурюсь сильнее:

– Погоди, то есть, мать Линка – это мачеха Кэтрин. Получается, у Линка нет матери, если она утопилась.

– Ты просто спец в выстраивании логических цепочек, - его сарказм очевиден.

Это многое объясняет в Линке, но это не дает ему право вести себя, как последний кретин.

– Кэйли, скажи… - начинает О’Брайен. Но я перебиваю:

– Почему ты зовешь меня «Кэйли»?

– Это одна из форм твоего имени, что не так? – не понимает.

– Просто, меня так никто не звал, кроме моей бабушки, поэтому мне немного не по себе, - объясняю.

– Тогда, присоединяюсь к твоей бабушке. Мне больше нравится то, как звучит без «н».

– Моя бабушка умерла, так что, ты такой один остался, - улыбаюсь.

– Соболезную, - ровно произносит, и я сразу понимаю, что говорит он это без чувств:

– Да. Она была классной. Заботилась обо мне, пока мать работала. Мне её не хватает.

– Это удивительно, - вдруг говорит Дилан каким-то растерянным голосом, заставляя меня беспокоиться:

– Что именно? – смотрю на него, приподнявшись на локоть.

– То, как ты говоришь о ней. Я не понимаю этого.

– Может, потому что ты никого не терял? – предполагаю, вновь опуская голову на подушку.

– Нет, терял, но… - заикнулся.

– Но, что? – мне не хочется, чтобы он молчал, ведь мы с ним, наконец, установили контакт. Я могу назвать наши отношения «дружбой», и это радует. Правда, все между нами слишком неустойчиво, поэтому надо быть аккуратней.

– Я ни с кем раньше об этом не говорил…

Меня тут же передергивает, но мурашки бегут от приятного ощущения. Дилан ровно дышит, сглатывая:

– Понимаешь, мои чувства и эмоции немного не такие. Они словно утрированы, понимаешь? Это очень злит, ведь я не понимаю многое из поведения людей, поэтому стал изучать все с помощью справочников, но так ни к чему не пришел, - теперь он приподнимается на локоть, открыто говоря со мной. – Я помню, как ты говорила о своих родителях. О том, что они разведены, и я помню выражение твоего лица. Мои родители тоже разведены, но я не чувствую подобного: не ощущаю печали, тоски, я не истощен морально. Единственное, что меня изводит внутри, так это чувство некой пустоты.

Я переворачиваюсь на спину, продолжая внимательно смотреть на парня, который открывается мне.

Он. Открывается. Мне. Он делится со мной чем-то, и это удивительно.

– Даже Кэтрин? – спрашиваю шепотом. – Когда она умерла, ты ничего не почувствовал?

Дилан покачал головой:

– Нет, ничего. Я просто посмотрел новости, в которых рассказывалось о смерти её матери и её самой, после чего поужинал и лег спать, - вспоминает. – Больше ничего.

Мне становится жарко. Я сглатываю, желая хоть как-то промочить горло, и поднимаю ладонь, аккуратно касаясь пальцами щеки парня. Тот не реагирует, поэтому я пересиливаю себя, спрашивая:

Поделиться:
Популярные книги

Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26

Градова Ирина
Медицинский триллер
Детективы:
триллеры
криминальные детективы
медицинский триллер
5.00
рейтинг книги
Медицинский триллер-2. Компиляция. Книги 1-26

Бастард Императора. Том 8

Орлов Андрей Юрьевич
8. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 8

Князь Андер Арес 5

Грехов Тимофей
5. Андер Арес
Фантастика:
историческое фэнтези
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Князь Андер Арес 5

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Гаусс Максим
7. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прапорщик. Назад в СССР. Книга 7

Тринадцатый X

NikL
10. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый X

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3

Мачеха Золушки - попаданка

Максонова Мария
Фантастика:
попаданцы
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мачеха Золушки - попаданка

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Герой

Мазин Александр Владимирович
4. Варяг
Фантастика:
альтернативная история
9.10
рейтинг книги
Герой

Сочинитель

Константинов Андрей Дмитриевич
5. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
7.75
рейтинг книги
Сочинитель