Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Но она не хотела переезжать в Бостон. Эта перспектива все еще пугала ее. Она полагала, однако, что можно и попробовать. Она однажды уже чуть не позволила страху погубить свою жизнь. И поклялась никогда не допускать подобного впредь. Что бы ни случилось с ней в жизни, отступать она больше не будет.

Ее конь заржал. Она подняла голову и увидела перед собой Сэма Белтона.

– Я не знаю, где она, – говорила миссис Эббот, истерически рыдая. Рыдания мешали ей говорить. – То она была на парадном крыльце, а то вдруг исчезла. Растворилась среди бела дня.

– Ну, далеко она уйти не могла, – сказал Джордж. – В ее-то положении.

– Я тоже об этом думала, но ее нет и нет. Целый день уже прошел. К этому времени она должна бы уже вернуться.

Уильям Генри тянул отца за руку. В рассеянности Джордж взял его на руки и поцеловал его, но, не отрываясь, смотрел на миссис Эббот.

– Вы уверены, что она ничего не говорила о том, куда она собиралась пойти?

– Ничего, – застонала миссис Эббот и, театральным жестом закрыв лицо руками, упала на диван. – Я все время пыталась вспомнить. Но нет, она ничего не сказала.

– Может быть, она где-нибудь с Ферн, – предположил Мэдисон.

– Ферн на ферме.

– Папа, – шепнул Уильям Генри отцу на ухо.

– Не сейчас, сынок, – сказал Джордж. – Надо найти маму. Ей нельзя так долго быть далеко от дома.

– Я думаю, надо сообщить об этом шерифу Хиккоку, – сказал Джеф.

– Может быть, сначала спросить у врача, – предположил Хэн.

– Если что-то случилось с ней, то это должно иметь отношение к родам. Я схожу к доктору, если хотите.

– Будь добр, – сказал Джордж.

– А я пойду к шерифу, – вызвался Джеф.

– Попроси его, чтобы он никому об этом не говорил, – предостерег его Джордж. – Роза убьет меня, если узнает, что мы перевернули весь город, в то время как она находилась где-то рядом, по соседству.

– Я уже почти все дома в городе обошла, – сказала миссис Эббот. – Никто ее не видел.

– Папа, – позвал опять Уильям Генри.

– У меня сейчас нет времени, – сказал ему Джордж, – опуская мальчика на пол. – Иди на улицу поиграй.

Но Уильям Генри не уходил. Он стоял около отца.

– Что же нам делать? – спросил Мэдисон. – Я не могу сидеть и ждать, пока вернутся Хэн и Джеф. Мне надо видеть Ферн.

– Я не знаю, что нам делать. Мы не знаем, где искать Розу. – Джордж почесал голову. – Я не могу понять. На Розу это не похоже. Она никогда не уходит из дому, не сказав, куда она идет.

– Я знаю, где она, – заявил вдруг Уильям Генри.

– Я знаю, что ты хочешь помочь, – сказала миссис Эббот, обнимая мальчика, – но лучше иди, найди Эда и поиграй с ним. Папа беспокоится о твоей маме.

– Мама сказала мне, куда поехала, – сказал Уильям Генри.

– Ну, мальчик, это не хорошо говорить…

– Что сказала мама? – спросил Джордж.

– Это тайна. Мама говорила, чтобы я сказал только тебе.

– Ты можешь сказать нам, – сказал Джордж, – все в порядке.

Уильям Генри с недоверием посмотрел на миссис Эббот.

– Поищите Эда, миссис Эббот, – попросил ее Джордж. – Может быть, он знает что-нибудь.

– Я уже спрашивала его…

– Уверен, что вы спрашивали, но не помешает спросить его еще раз.

– Ну, если вы настаиваете, – сказала миссис Эббот, явно недовольная тем, что ее отсылают из комнаты.

– Ну, что же сказала тебе мама? – спросил Джордж, как только дверь закрылась за миссис Эббот.

Уильям Генри удостоверился, что миссис Эббот ушла.

– Мама поехала к Ферн. Она знает, кто убил этого человека.

– Какого человека?

– Мистера Спула, – сказал Уильям Генри.

– Троя Спраула! – воскликнул Мэдисон. – Но как она это узнала?

– Что еще сказала мама? – спросил Джордж.

– Сказать мистеру Тому, что это тайна.

– Седлай поскорей лошадей, – сказал Джордж Мэдисону. – Я только поговорю с миссис Эббот и приду.

– Ты думаешь Ферн в опасности?

– Я не знаю. Но Роза не поехала бы на ферму просто так.

– Захвати свой револьвер, – сказал Мэдисон. – И возьми револьвер для меня.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

Вопрос за вопросом проносились в голове Ферн, как сухие листья на ветру. Что делает здесь Сэм Белтон? Знает ли он, что в доме беспомощная Роза с двумя крошками? Знает ли он, что все Рэндолфы в Топека, а вернутся только к вечеру.

Ферн понимала, что она ни за что не должна показывать, что она подозревает Белтона. Ради Розы и ради себя самой. Она не знала, что собственно собирается предпринять Белтон, но от одной мысли о том, что он причинит какой-то вред близнецам, у нее кружилась голова.

– Мистер Белтон, что вы делаете в наших краях? – Она заговорила первой, надеясь, что ее голос не выдаст ее страха. – Я думала, что вы уже в Топека.

– Я уже собирался уезжать, но решил поговорить с вами о вашей ферме.

– Я не хочу ее продавать.

– Но у вас слишком много земли, одной вам тут не справиться. – Он махнул рукой, показывая сколько много земли у Ферн. – Кроме того, я слышал, что вы выходите замуж и переезжаете в Бостон.

– Я еще не решила.

Он был не похож на убийцу или насильника. Он был похож на здравомыслящего, трудолюбивого буржуа. Никто никогда не поверит в то, что он пытался изнасиловать ее. А теперь, когда Троя нет в живых, некому и подтвердить ее обвинение. У нее не было абсолютно никаких доказательств. И у Мэдисона тоже их не было.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин оков VI

Матисов Павел
6. Хозяин Оков
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
гаремник
5.00
рейтинг книги
Хозяин оков VI

Черный дембель. Часть 1

Федин Андрей Анатольевич
1. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 1

Золото Советского Союза: назад в 1975. Книга 2

Майоров Сергей
2. Золото Советского Союза
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Золото Советского Союза: назад в 1975. Книга 2

Орден Архитекторов 12

Винокуров Юрий
12. Орден Архитекторов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Орден Архитекторов 12

Я все еще барон

Дрейк Сириус
4. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Я все еще барон

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Телохранитель Генсека. Том 1

Алмазный Петр
1. Медведев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Телохранитель Генсека. Том 1

Моя простая курортная жизнь

Блум М.
1. Моя простая курортная жизнь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Последний Паладин. Том 9

Саваровский Роман
9. Путь Паладина
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 9

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Треск штанов

Ланцов Михаил Алексеевич
6. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Треск штанов

Локки 9. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
9. Локки
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
героическая фантастика
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Локки 9. Потомок бога