Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Слетев вниз, Тони выскочил из-за деревьев на открытое место и сломя голову понесся вслед за диском, что-то крича и размахивая руками. Стрелять он не решался, боясь зацепить Диккенса.

В начинающемся рассвете диск четко просматривался на фоне светлого неба. Он был футах в тридцати от земли и явно направлялся на свою базу, где его уже поджидали. По всей видимости, Диккенсу пришла та же мысль. Он стал на колени и яростно принялся выламывать решетку, защищавшую роторы. Спустя несколько мгновений он преуспел в этом. Здоровый кусок решетки отлетел в сторону, и. тогда, отведя ногу, он изо всей силы опустил свой тяжелый ботинок на роторы.

В ту же секунду ровное гудение оборвалось. Воздушный разведчик как бы захлебнулся, закашлялся, и с этим кашлем он начал падать - и падать довольно быстро.

Тони все еще бежал, когда диск свалился в реку, унося с собой пассажира. Они вошли в воду с громким всплеском и бесследно исчезли в глубине.

6

Было 9.15.

Тони Лесли сидел в дальнем углу китайской кофейни, доедая дуриан с треснутой тарелки. Щеки его были гладкими, голова ясной: он только что вышел из парикмахерской, где его побрили, а также промассажировали голову и плечи. Когда Тони добрался до Паданга полтора часа назад, после безуспешных попыток отыскать Диккенса на берегу реки, он чувствовал себя полумертвым от усталости. Но после бритья, массажа и завтрака он моментально ожил и стал обдумывать дальнейший план действий.

Он уже написал записку секретарю ООН Грирсону, у которого в свое время работал, изложив в ней факты, касающиеся угрозы вторжения на Землю. Эта записка уже была доставлена в здание Британской Дипломатической миссии, и не пройдет и часа, как она будет лежать перед секретарем. А вот сколько времени пройдет, Прежде чем они начнут действовать, - это уже был совершенно другой вопрос.

А пока что время явно поджимало. Мюррей свободно разгуливал в Паданге уже двадцать четыре часа. Если агент МРФ еще не отыскал Мюррея, то только из-за других росков, преданных Долу. Несомненно одно: круг лки дей, заинтересованных в поимке Мюррея, сужался. МРФ, люди Дола, ООН, возможно если, конечно, они успели пронюхать об этом - какие-нибудь другие заинтересован ные группировки землян. И... Тони.

И Тони. Он сказал Диккенсу, что может пойти прямо к Мюррею. Это было правдой. Как ни смешно, но он мог бы сделать это и вчера, еще до того, как с ним заговорил Стобарт.

Истина, как это часто бывает, дремала в глубине его мозга и только ждала момента, чтобы проснуться.

Когда Тони расспрашивал Мину в фойе "Рокси", она сказала ему, что Мюррей отправился на плантации планктона. Она была уверена - и Тони, не раздумывая, перенял эту ее уверенность, что Мюррей имел в виду завод в Сешшнге, где Тони чуть было не утонул. Потому-то Тони с Диккенсом и встретились на заводе.

Но, когда Мюррей говорил о плантации, он имел в виду совсем другое.

В те ужасные мгновения, когда течение тащило Тони в подводные ворота завода в Семпанге, в его мозгу всплыли картины прошлой жизни. Одна из этих картин относилась к их троице, когда они - Мюррей, Аллан и Тони завтракали в отеле "Мердека" после тяжело проведенной ночи. Пока они с Алланом пили кофе, Мюррей, доедавший свой завтрак, все время ворчал насчет скверного качества пищи. "Она здесь всегда синтетическая, - сказал он тогда.
– Что бы она ни напоминала на вкус, все равно внутри планктон. Мы живем на какой-то планктонной плантации. Оглянуться не успеешь, как хозяин отеля подсунет нам женщин из планктона!"

С тех пор трое друзей обычно называли отель "Мердека" "планктонной плантацией" - между ними это было что-то вроде шутки.

Все это живо припомнилось Тони, пока он тонул.

Теперь он был уверен - чтобы найти Мюррея, надо вернуться в отель "Мердека", именно об этой "плантации планктона" Мюррей говорил. Мина ничего не поняла, так же, как и Стобарт. Вполне естественно - они никогда не слышали этой шутки. Тони, конечно, уже наведывался в "Мердеку", но тогда это все было без толку. Зато уж теперь он знал, какие вопросы задавать - и кому.

Расплатившись, он вышел из кафе. Он уже успел купить несколько новых обойм к украденному револьверу. Сейчас он шел переулками, готовый ко всяким неожиданностям. К фойе отеля он проник незамеченный.

Недовольные устроили очередную демонстрацию с барабанами и плакатами: РОСКИ, ОСТАВЬТЕ НАШ МИР В ПОКОЕ! ВЛАСТЬ МИРА В РУКАХ ПРИШЕЛЬЦЕВ! СУМАТРА ПРИНЕСЕНА В ЖЕРТВУ!

В отеле Тони сразу же попал в знакомую обстановку.

В тот час, когда политическая жизнь Паданга с ее бесчисленными конференциями и заседаниями еще не успела начаться, фойе отеля было заполнено людьми, к которым когда-то принадлежал и Тони; беспокойные, жалкие (но улыбающиеся!), они постоянно что-то затевали, но и только, - на большее у них не хватало решимости.

Тони оглядел их, чувствуя себя здесь таким же чужаком, как и роек среди людей.

Он прошел через здание отеля на задний двор, где на солнце две китаянки причесывали друг другу волосы.

– - Простите, вы не видели Амира?
– спросил Тони.

– Он на складе, проверяет рационы.

Складом назывался грубый кирпичный сарай, зажатый между двумя другими зданиями и выходивший на небольшую лужайку. Перед складом стоял фургон, на бортах которого виднелись надписи на малайском, китайском, росском и английском языках: ПРОДУКТЫ ПРОИЗВОДСТВА СЕМПАНГ-ПЛАНКТОН. "Мердека" получал свою ежедневную порцию, обеспечивавшую его процветание.

Когда Тони подходил к складу, оттуда вышел шофер в фэрме, забрался в фургон и отъехал. Тони осторожно подошел к двери. Амир был там один, левая рука на перевязи, - он проверял накладные.

Аллан и Тони всегда по-дружески относились к Амиру, но сейчас, когда он оторвал свой взгляд от счетов и взглянул на посетителя, в глазах его появился страх.

– Что с твоей рукой, Амир?

– Я думал, вы уже мертвый, мистер Лесли...

– Кто тебе это оказал?

– Вам нельзя быть здесь. Здесь опасно, мистер Лесли! За отелем всегда наблюдают! Пожалуйста, уходите. Уходите скорее!

На него было больно смотреть. Тони коснулся его здоровой руки и сказал:

– Послушай, Амир, раз ты знаешь, что есть опасность, ты должен знать и то, что здесь происходит. Жизнь каждого человека на Земле находится под угрозой. Мне надо как можно скорее найти Мюррея Мэмфорда. Как можно скорее! Ты знаешь, где он?

К его несказанному удивлению, молодой человек заплакал. Тони пришел в замешательство. Амир плакал бесшумно, слезы катились по его щекам и падали на пол.

Он поднял руку, прикрывая глаза.

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Точка Бифуркации XIII

Смит Дейлор
13. ТБ
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации XIII

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Двойник короля 19

Скабер Артемий
19. Двойник Короля
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Двойник короля 19

Старый, но крепкий 2

Крынов Макс
2. Культивация без насилия
Фантастика:
рпг
уся
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старый, но крепкий 2

Камень. Книга восьмая

Минин Станислав
8. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Камень. Книга восьмая

#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Володин Григорий Григорьевич
37. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
аниме
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
#Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 37

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Язычник

Мазин Александр Владимирович
5. Варяг
Приключения:
исторические приключения
8.91
рейтинг книги
Язычник

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2

Глава рода

Шелег Дмитрий Витальевич
5. Живой лёд
Фантастика:
боевая фантастика
6.55
рейтинг книги
Глава рода

Агенты ВКС

Вайс Александр
3. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Агенты ВКС