Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Харуко (вскакивая). Что с тобой?

Тосико роняет голову на стол и рыдает.

Из левой двери появляются встревоженные миссис Хара и Гэмпати.

Тосико. Прости. Что-то я вдруг…

Харуко. Ой, как я испугалась. Шуточное ли дело. (Садится у окна.)

Миссис Хара и Гэмпати выходят.

Значит, никак не можешь решиться, да?

Тосико (с грустной улыбкой). Все подруги мне так завидовали, когда я собиралась в Америку… Сейчас даже странно об этом вспоминать. Чему завидовать-то?

Харуко. Не успела я с тобой подружиться, а уже разлучаемся. (Смотрит в окно; словно про себя.) Прощай, Нью-Йорк!

Тосико. Не хочу, чтобы ты уезжала. Мне будет грустно.

Харуко (подтрунивая над ней). Я, право, польщена. Чем я заслужила?

Тосико. Ну, какая ты, Харуко-сан!

Харуко (глядя в окно). На углу детишки танцуют.

Тосико (подходит). Какие симпатичные. Ой, и взрослые с ними.

Харуко. Этот старичок, шарманщик, он итальянец. Что ему еще делать: по-английски не говорит, годы преклонные. Так вот и живет на эти медяки.

Звонок в дверь.

Тосико-сан, звонят.

Тосико с удрученным видом идет открывать. Звуки шарманки постепенно удаляются. Возвращаются Тосико и Рёити.

Рёити. Харутян, я разговаривал с господином Охаси из «Кобэ секай». Он уже знает насчет магазина. Я его попросил. Обещал все устроить.

Харуко. О, that's fine! [11]

Рёити. Доставили новые чайные сервизы. Я сразу же заказал. Если и дальше так пойдет… Просто здорово.

11

Отлично!

Харуко. Послушай! Бизнес есть бизнес! Давай мороженое.

Рёити подает бумажные коробочки.

Где ты ходил так долго? Все растаяло.

Рёити. Ругать будешь потом, сначала неси тарелки.

Харуко. Тетушка! Миссис Хара! Мороженое!

Тосико достает из буфета блюдца и расставляет их на столе. Харуко раскладывает мороженое. Из кухни возвращаются остальные.

Гэмпати (продолжая начатый разговор). Так что сколько бы там ни говорили о психологической адаптации иммигрантов, она происходит очень медленно. И вообще, не нравится мне это словечко – «иммигранты»… Валят нас в одну кучу с этим мужичьем с Запада. А всякие там посольства-консульства считают, что мы у них только под ногами путаемся. Глядят на нас так, будто они – японцы, а мы неизвестно кто. А то еще приезжают всякие важные господа – знакомиться с нашим положением! Какое там знакомство, одни хлопоты…

Миссис Хара. Хватит, а? Зачем ты мне-то все это объясняешь?

Гэмпати. С положением знакомятся… С девками они знакомятся, вот с кем.

Мацудзо (выходит с сонным видом). Что за безобразие! Отчего так долго?

Харуко. Ах, извините, дядюшка.

Миссис Ямасита. А где Ясудзиро?

Харуко. Он в Хартфорде. Скоро приедет. Старается изо всех сил.

Миссис Ямасита. Чего он хочет, а?

Мацудзо. Нынешняя молодежь – потрясающий народ. Сплошное самоотречение. Отчаянные! Просто ужас!

Миссис Ямасита. Не люблю я людей, которые бросаются то туда, то сюда. Не поймешь, что у них на уме.

Рёити. Нагао же болен. Эта работа для него не годится. Совсем не годится.

Гэмпати. Хватки у него нет. Бедняга!

Миссис Ямасита. Знаешь, Рё-сан, это слишком большая роскошь – рассуждать, годится работа или не годится…

Рёити смущенно притихает.

Миссис Хара (смотрит на Харуко и ухмыляется). Поздно уж теперь жалеть-то.

Миссис Ямасита. Разве только теперь? Тут с самого начала жалеть надо было.

Харуко. Тетушка, что вы имеете в виду?

Мацудзо. Отвратительное мороженое. (Удаляется в спальню.)

Миссис Ямасита. Харуко, по-моему, до сих пор ничего не понимает.

Р ё и т и (раздраженно). Знаете, брак супругов Нагао вовсе не тема для приятной беседы. Надоело. (Уходит на кухню.)

Все, кроме Гэмпати и миссис Хара, следуют его примеру.

Г э м п а т и. Слушай, давай вместе жить, а? Я один не могу. Не то что мне есть нечего или что-нибудь в этом роде. Просто мне все время чего-то не хватает. А с тобой…

Миссис Хара. Э, да ты совсем обнаглел. Я, знаешь ли, не могу жить на хлебе да воде. Если тебя что-то не устраивает, так надо немножко потрудиться. Нельзя же все время сидеть у кого-то на шее.

Оба удаляются в кухню, ворча друг на друга. Возвращается Рёити. Смотрит на часы. Закуривает сигарету.

Голос Гэмпати. «Ро-озмари!..»

Звонок. Рёити идет открывать. Входит вместе с Ясудзиро.

Рёити (тихо). Ну, каков результат?

Ясудзиро (вяло). Not so bad! [12]

Рёити. Хм. Ясу-сан, по-моему, ты пускаешься в авантюры.

Ясудзиро. А что делать? Деньги нужны!

Рёити. Деньги? How much? [13]

Ясудзиро. Three hundred dollars! [14]

Рёити. Ого!

Ясудзиро. Я уже занял все что мог. Но пока не клюет. Только ты Харуко…

Возвращаются Харуко и Тосико.

Харуко. Hello!

12

Не так плохо!

13

Сколько?

14

Триста долларов!

Ясудзиро. Привет!

Харуко. Ну, как съездил?

Ясудзиро. Да как тебе сказать…

Гэмпати (приносит стопку тарелок, убирает в буфет). Hello, dear! [15]

Ясудзиро. Привет! Какой ты стал пай-мальчик.

Гэмпати (указывая на вошедшую миссис Хара). Да вот, боюсь одной злой старухи.

Миссис Хара. Ах ты, мерзкий старикашка. (Смеется.)

Рёити (к Ясудзиро). Сегодня вечером зайду к тебе, ладно?

15

Привет, дорогой!

Поделиться:
Популярные книги

Зодчий. Книга II

Погуляй Юрий Александрович
2. Зодчий Империи
Фантастика:
аниме
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Зодчий. Книга II

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Император Пограничья 3

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Император Пограничья
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Император Пограничья 3

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Идеальный мир для Демонолога 9

Сапфир Олег
9. Демонолог
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Демонолога 9

Золото Советского Союза: назад в 1975

Майоров Сергей
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Золото Советского Союза: назад в 1975

Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Алексеев Евгений Артемович
3. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Княжна попаданка. Последняя из рода

Семина Дия
1. Княжна попаданка. Магическая управа
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
историческое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Княжна попаданка. Последняя из рода

Моров. Том 4

Кощеев Владимир
3. Моров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Моров. Том 4

Антимаг его величества. Том IV

Петров Максим Николаевич
4. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том IV

Последний Паладин. Том 8

Саваровский Роман
8. Путь Паладина
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 8

Офицер Красной Армии

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Командир Красной Армии
Фантастика:
попаданцы
8.51
рейтинг книги
Офицер Красной Армии

Убивать чтобы жить 5

Бор Жорж
5. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 5

Дважды одаренный. Том II

Тарс Элиан
2. Дважды одаренный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дважды одаренный. Том II