Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дни мародёров
Шрифт:

Лили тихо прикрыла за собой дверь, прошлась немного по выцветшему ковру в форме цветка, посидела на кровати, неосознанно гладя лоскутное мягкое покрывало. Ей хотелось признаться в любви к магии, которая помогла воссоздать всю эту обстановку в совершенно чужом месте.

Лили посмотрела на свой старый коллаж над столом. Там все еще висела её фотография с Эдгаром Боунсом. Лили медленно встала и сняла фотографию со стены. Эдгар самодовольно улыбался и обнимал её за талию.

Лили вспомнила его взгляд на вечеринке у Слизнорта, искренние извинения и то, что сделал с ним Джеймс, и… бросила снимок в мусорку.

Переодевшись в пижаму, она забралась в любимую кровать, которая за год разлуки показалась ей несколько непривычной и слишком мягкой, обняла одну из подушек обеими руками и глубоко, с удовольствием вздохнула.

Дверь в комнату вдруг скрипнула.

Лили подняла голову.

Живоглот протолкался в щель носом, так что в комнату пролился свет из коридора, и вопросительно дернул хвостом, таращась на хозяйку из темноты.

— Живоглот, это ты! — облегченно вздохнула Лили и похлопала по кровати, приглашая кота. Живолглот мурлыкнул и потрусил к ней, и в этот момент об окно над кроватью что-то громко ударилось с той стороны. Лили подскочила, Живолглот нырнул под кровать.

— Джеймс! — воскликнула Лили, разглядев в темноте силуэт, и бросилась открывать окно. Джеймс влез на подоконник, потирая плечо, но потерял равновесие и завалился Лили на кровать.

— Ради бога, да как ты вообще сюда влез?! — Лили закрыла окно. Получилось громче, чем она рассчитывала. — Ты же пьяный, а если бы упал?

— Трезвым я бы на такое не решился, — лучезарно улыбнулся Джеймс, глядя на неё снизу-вверх. — И лучше не спрашивай, как я это сделал. Нам повезло, что твоя комната прямо над моей, я бы мог вломиться к твоим предкам, или, еще хуже, к сестрице. Не думаю, что я готов к тому, чтобы увидеть её в трусах, или бигудях. Или тебя. В смысле, я был бы не против увидеть тебя в трусах, а еще лучше без, но бигуди я бы не пережил. Обещай, что не будешь накручивать волосы на бигуди и спать в них, когда мы поженимся. Я ничего не имею против бигудей, но на волосах они смотрятся так, будто мозг взорвался.

— Ужас, — Лили рассмеялась. — Тогда у меня нет выхода. Я не выйду за тебя замуж, Поттер.

— Почему? — помрачнел Джеймс. Он все еще упирался подошвами кед в подоконник. — Эванс, ничего не поделаешь, придется. К тебе в комнату только что влез — ик — парень. Что соседи скажут?

— Ну хотя бы потому, что мне не нужен муж, который не понимает, что ведьме ни к чему бигуди.

Джеймс фыркнул.

— И к тому же, мне не понравилось то, как ты вел себя с Туньей, — добавила Лили более холодным тоном, и улеглась на подушку. Джеймс приподнялся на локтях.

— А как я себя вел?

— Ты дразнил её и тебе это нравилось.

— Ну... аргх, она ненавидит магию, Лилз! Она хуже, чем слизеринцы. Она и тебя, и меня возненавидит только за то, что мы — те, кто мы есть!

— Она — моя сестра! — устало проговорила Лили, так, словно втолковывала прописную истину упрямому четырехлетнему малышу. — Мне годами пришлось втолковывать это Снейпу, не заставляй меня снова проходить через все это с тобой!

— Не сравнивай меня со Снейпом! — высоким голосом воскликнул уязвленный Джеймс.

Лили открыла глаза и посмотрела на него.

— Тогда не веди себя так, — тихо попросила она. — Петунья… она вовсе не ненавидит магию. Ты просто её не знаешь. У неё есть причины недолюбливать тех, кто ею… хвастается.

Джеймс громко фыркнул и скрестил на груди руки. Тогда Лили сжала губы, поднялась с подушки и демонстративно перевернулась на другой бок, захлестнув волосами всю подушку.

Пару минут в комнате стояла тишина, Джеймс сопел и недовольно посматривал на Лили.

— Ладно, — наконец отрывисто сказал он и резко взлохматил волосы. — Я не буду её трогать.

Лили не повернулась, но Джеймсу показалось, что её плечи слегка расслабились и он улегся на подушку рядом.

— Я останусь у тебя, — сказал он, подперев голову рукой. — Хочешь от меня избавиться, Эванс, придется снова вытолкать меня в окно, но у тебя не получится, ты ведь даже банку открыть не можешь. Так что придется меня терпеть.

— Вот опять, — вздохнула Лили, подкладывая под щеку ладонь. — Ты так быстро забываешь, что я ведьма, и могу выкинуть тебя в окно одним только усилием мысли, как тебя не удивляет мое присутствие на уроках в Хогвартсе?

— Всегда удивляет, — прошептал Джеймс, поглаживая её по бедру. На Эванс были пижамные шортики в цветочек. — Я всегда удивляюсь, когда тебя вижу. Эванс.

Лили тихо засмеялась и спрятала лицо в подушке.

— Что, слишком сопливо? — поморщился Джеймс. Лили перевернулась на спину. На лице у неё плясала улыбка.

— Немного, — честно сказала она, трогая его подбородок. — Но, пожалуй, я не стану выкидывать тебя за это в окно. Не сегодня.

— Тогда… — Джеймс порывисто подмял её под себя. Лили только ойкнуть успела. — Раз уж ты ведьма, Эванс, наложи на комнату заглушку посильнее, — сказал он и с удовольствием сжал в кулаках разметавшиеся повсюду рыжие волосы. Лили засмеялась.

— Признайся, ты представляла меня в этой комнате? — спросил он, на секунду оторвавшись от неё.

— Что? — Лили облизала пересохшие губы и непонимающе уставилась на Джеймса. Она слегка задыхалась, на лбу у неё выступил пот, она обнимала Джеймса за шею. — Джеймс, сейчас?..

— Нет, ну серьезно, я хочу знать, — не отступал он, хотя и сам не понимал, чего ему пришло в голову спрашивать об этом в такой момент. — Ты столько раз засыпала здесь одна, под этим одеялом... Представляла меня хотя бы раз? М-м? — он прижался к ней лбом, вглядываясь в её полупьяные глаза.

Лили цокнула языком и нетерпеливо поерзала под ним, выгнув спину.

— Да, Поттер, если тебе это так важно знать. Представляла и не раз, — она закатила глаза, увидев, как полыхнули его глаза, и притянула его к себе. — Не отвлекайся!

— Охренеть… — прошептал Джеймс в темноту комнаты, где сидели плюшевые медведи, и закрыл глаза, снова припадая к ней.

*

Пасхальный обед прошел спокойно, как и полагается Пасхальному обеду. Петунья вела себя хорошо и даже с улыбкой передала Джеймсу тарелку с морковью за столом. Джеймс ненавидел морковь, но ведь он пообещал Лили вести себя хорошо. Пару раз речь так или иначе заходила о теме праздника, и Петунья бросала на Лили взгляды, которые словно говорили: «Ты же понимаешь, что это не твой праздник? Мы тоже, но нам надо с этим мириться». А вечером, когда все искали в саду шоколадные яйца, Джеймс с помощью колдовства зачаровал все находки Петуньи так, чтобы они исчезали прямо из её сумки и появлялись в сумке Лили. Петунья, конечно, пронюхала, что дело нечисто, но Джеймс сказал, что это всё — Пасхальный кролик, и ему решать, «кому здесь достанутся яйца».

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Старая школа рул

Ромов Дмитрий
1. Второгодка
Фантастика:
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Старая школа рул

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Комендант некромантской общаги 2

Леденцовская Анна
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.77
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2

Моя простая курортная жизнь

Блум М.
1. Моя простая курортная жизнь
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

На границе империй. Том 10. Часть 9

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 9

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Моя простая курортная жизнь 4

Блум М.
4. Моя простая курортная жизнь
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Моя простая курортная жизнь 4