Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дни мародёров
Шрифт:

— Сириус Блэк?! — под стать его тону воскликнула она, хлопнув себя по ноге. Сириус, улыбаясь, широко раскинул руки. Алиса прикусила нижнюю губу и бросилась в его объятия.

— Мерлин, да ты хорошеешь с каждым днем! — воскликнул Сириус, разжав руки и с удовольствием поцеловал девушку в щеку. — Что с тобой произошло, малютка?

Алиса смущенно улыбнулась, отчего на круглых щеках появились две очаровательные ямочки, и потрогала коротко остриженные русые волосы. Сириус цокнул языком и закатил глаза, давая понять, что сражен наповал.

— Мне идет?

— Ты сногсшибательна. Как я мог быть так непростительно слеп? — он прижал ее ладошку к своей груди, драматически вздохнув. — Никогда себе не прощу, что упустил тебя, моя королева, мне нет прощения... — он проникновенно взглянул на нее большими серыми глазами.

— Прекрати так делать, Блэк! Ты и без того достаточно ослепителен, — сказала Алиса, кивком головы отдавая ему должное, и деловито положила одну руку на руль, другой опираясь на плечо Сириуса. — Так это и есть твой знаменитый конь? Ты правда его сам собрал?

— Да, — Сириус любовно погладил сверкающие хромированные ручки. — Моя главная любовь. Я бы никогда и ни на кого его не променял. Даже на тебя, — прибавил он, запрокидывая голову и бросая на девушку красноречивый взгляд.

— О-о, сумасшедшая конкуренция, — закатила глаза Алиса, за волосы оттягивая его голову от своего лица. Сириус добродушно усмехнулся.

— Так это правда? Вас, миледи, уже можно поздравить? — он приобнял девушку за талию, деловито вытягивая ее левую руку. — Еще немного, и вы станете... — он выдержал драматическую паузу. Алиса улыбнулась, чуть покачав головой. — Миссис Лонгботтом? — Сириус жалобно свел брови.

— Да, именно так, — Алиса высвободила руку и прижала ее наружной стороной к своему плечу. — Следующим летом мы с Фрэнком поженимся. Так-то, Сириус Блэк, — она похлопала его по плечу.

— А как же я? — простонал он, уткнувшись в нее лбом. Девушка коротко зажмурилась, но когда он поднял голову, тут же улыбнулась. — Надо же, впервые в жизни я искренне завидую Фрэнку Лонгботтому, — проговорил Сириус. — Мерлин, неужели я это сказал вслух? — он нарочито завертел головой.

— Ты просто невозможен! — Алиса легонько шлепнула его по затылку. — Между прочим, мы с Фрэнком дружим уже сто лет!

— Дружим! — в ужасе вскричал Сириус. — Во имя Мерлина... — он потер губы, стирая с них улыбку, и бросил на девушку лукавый взгляд. — Но... вы же целый год будете друг без друга, — голос его углубился, наполнился медом. — Это же столько всего может произойти... — Сириус притянул Алису-почти-Лонгботтом к себе, резво потянувшись к ее губам, и маленькая ладошка тут же впечаталась в его лицо, так что аристократический нос Сириуса оказался аккурат между средним и безымянным пальцем, на котором упреждающе сверкнул крошечный алмазик.

— Не может! — отрезала девушка, скрашивая свою строгость нежной улыбкой. — Даже и не думай, Сириус Блэк!

Сириус отцепил ее руку от своего лица и одарил девушку веселой снисходительной улыбкой. Алиса почувствовала, как сердце болезненно екнуло и провалилось.

— Так, я понял. Меня прокляли. Я один, как перст, а Фрэнку Лонгботтому достается красивейшая из девушек. Мир несправедлив. Сириус Блэк, как всегда, в пролете.

— Ой ли?

— Ну хорошо, не как всегда, — легко согласился Сириус и добавил, чуть призадумавшись: — И, может, не красивейшая.

Алиса отвесила ему еще один невесомый шлепок по макушке, и Сириус весело хохотнул.

— Ладно-ладно, я молчу. Ты лучше всех, моя госпожа, — он выпустил ее и вцепился обеими руками в руль. — Ну и что же ты делаешь в такой глуши? — Сириус окинул подозрительным взглядом заправку. — Здесь где-то находится кружок вышивания?

— Жду «Ночной рыцарь», — Алиса озабоченно взглянула на наручные часики и оглянулась на совершенно пустую дорогу. — Должен был быть здесь еще сорок минут назад. Во всяком случае, так сказано в его расписании в «Дырявом котле». Ума не приложу, что...

— А зачем тебе понадобился этот хлам на колесах? — Сириус не удержался и бросил гордый взгляд на свой мотоцикл. — Куда ты едешь?

Алиса покопалась в цветастой вязаной сумке у себя на поясе и извлекла из нее красочный флаер. Сириус присвистнул, взглянув на движущуюся картинку.

— «Дикие сестрички»! Ну надо же. Все дороги ведут в рай! — он крутанул ручку газа, и мотоцикл утробно взревел. Несколько человек на стоянке обернулись на громкий звук, но ребята этого не заметили.

— Ты тоже едешь туда? — обрадовалась Алиса, застегивая сумку.

— А как же, детка? Главное событие сезона! — Сириус вздернул бровь. — А почему ты едешь одна? Как же мистер Лонгботтом?

— В нескольких километрах отсюда живет Лили Эванс, мы едем вместе.

— Так, может быть, я тебя подброшу? — предложил Сириус. — Мне все равно по пути, я еду к Джеймсу в Ипсвич, — пояснил он.

— Правда? — обрадовалась Алиса и даже в ладоши хлопнула. — Боже, Блэк, спасибо, я уже думала, что мне придется здесь ночевать! Ты — чудо!

— Конечно, чудо! — обворожительно улыбнулся Сириус и пригласительно кивнул головой, каблуком сшибая подножку мотоцикла. — Запрыгивай, малютка! Я домчу тебя быстрее ве...

— Эй, вы только посмотрите, какая куколка!

Кто-то присвистнул. Алиса подпрыгнула от неожиданности и обернулась. Говорил один из водителей, стоящих у светящегося жирным желтым светом окошка. Увидев, что Алиса оглянулась, здоровенный лысый детина с рыжей бородой топориком и красными, как ветчина, руками бросил железную банку в урну и направился к ним.

— Зачем тебе эта развалюха, поехали с нами! — масляно улыбнулся он, вскинув руки в пригласительном жесте. Его немного шатало, кажется, он был пьян.

Поделиться:
Популярные книги

Матабар V

Клеванский Кирилл Сергеевич
5. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар V

Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Сапфир Олег
39. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXXIX

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Эволюционер из трущоб. Том 9

Панарин Антон
9. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 9

Дворянская кровь

Седой Василий
1. Дворянская кровь
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Дворянская кровь

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.14
рейтинг книги
Три `Д` для миллиардера. Свадебный салон

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Тринадцатый XI

NikL
11. Видящий смерть
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый XI

Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Алексеев Евгений Артемович
4. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский Корпус. Книга четвертая

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая