Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

К моему удивлению, вместо того, чтобы бросить мне вызов и взять ситуацию под контроль, Дин замер и отступил.

— Ты правда собираешься прямо сейчас отвечать на звонок?

В его голосе было что-то, что заставило меня засомневаться. Но прежде чем я смогла это осмыслить, телефон опять принялся трезвонить, требуя моего пристального внимания.

— Да, мне нужно взять трубку.

И прежде чем Дину удалось бы снова меня отвлечь, я быстро прошла к двери и вышла из комнаты. Оказавшись вне зоны слышимости Дина, я ответила:

— Привет, Трент.

— Какого черта? Ты вообще где? Чем ты была занята, что так долго не отвечала?

По его тяжелому дыханию и громкому голосу я поняла, что у него отнюдь не хорошее настроение.

— Извини. Я.... эммм... я была в душе.

— Уже почти десять, Блэр.

— Я.... — попыталась что-то сказать я, но Трент меня перебил.

— Несмотря на то, что сегодня суббота, ты теперь вице-президент компании. Понимаю, ты еще очень молода, но, надеюсь, мне не придется напоминать, сколько ответственности теперь лежит на твоих плечах. Эта должность — не просто какой-то аксессуар, который ты может добавить к своему огромному гардеробу.

— Трент, мне жаль. Я проспала. Вчера я задержалась на хэллоуинской вечеринке «Уильям и Саттер».

— Блэр, мне не нужны твои оправдания, и я не хочу знать, почему ты так долго не отвечала на мои звонки. Я просто хочу удостовериться, что ты думаешь о деле. Если возникнет чрезвычайная ситуация, и мне нужно будет срочно с тобой связаться, я хочу быть уверенным, что ты не подведешь.

— Я понимаю. Знаю, сейчас у компании не лучшие времена, и после внезапной болезни отца ты взвалил на себя всю работу, чтобы удержать фирму на плаву. Обещаю, я сделаю все, что от меня зависит.

— Будем надеяться, что этого окажется достаточно, — выплюнул он в ответ. — Знаю, ты женщина и тебе тяжело разложить по полочкам все свои эмоции касаемо болезни отца и работы в компании, но тебе стоит собраться. Мы управляем компанией. Не жди, что я буду делать тебе поблажки только потому, что ты моя сестра. Я не папа, я не буду с тобой нянчиться. Тебе двадцать четыре года, ты уже взрослая. Пора вести себя соответствующе.

Я вздрогнула от враждебных ноток в его голосе.

— Не беспокойся. Я и не хочу, чтобы ты относился ко мне по-другому только потому, что мы родственники. Я правда отношусь серьезно к своей должности вице-президента. И я принесу свой вклад в нашу компанию.

— Кстати говоря, вчера я получил твой е-мейл, в котором говорилось, что ты перекладываешь общение с юристами на меня. Ради тебя же, я претворюсь что в глаза его не видел и не заметил твою попытку переложить часть своих обязанностей на меня. Это твоя работа как вице-президента, это ты должна контролировать ту сделку по международному приобретению. На мне и так висит дел по горло. Так что я не буду контролировать еще и эту сделку и наших юристов.

Глубоко вдохнув, я старалась сдержать слезы.

— Я понимаю. У меня нет проблем с этой сделкой.

— Буду на это надеяться. Так или иначе, я позвонил тебе, потому что ты должна просмотреть те финансовые документы, которые я отправил тебе на почту вчера вечером. Проверь расчеты и пришли мне сегодня окончательный вариант. Я все перепроверю завтра утром и пришлю тебе одобренную версию к полудню. Мне нужно отвезти документы на подпись отцу в больницу.

— Хорошо. Я все сделаю.

— Хорошо. — И не сказав больше ни слова, Трент повесил трубку.

В течение нескольких минут я просто сидела в своем автомобиле, пытаясь переварить разговор с братом. Я понимаю, что на Трента, как на нового генерального директора «Паркер Инкорпорейтед», оказывается большое давление, но у меня такое чувство, что за его поступками скрывается нечто большее.

Мой телефон запиликал, оповещая о новом е-мейле. Я застыла, когда увидела, что письмо пришло от Дина.

«Кому: Б. Паркер

От кого: Дин Чейз

Тема: Большой кубок Джо

Блэр,

надеюсь, что после того, что между нами произошло, мы можем отбросить формальности и обращаться друг к другу по имени.

Я был рад увидеть тебя на вечеринке в честь Хэллоуина вчера вечером. Мой член и я пришли к выводу, что у тебя был просто ошеломляющий костюм. Я просто хочу сказать, что после того, как я покинул вчера вечеринку, у меня были три удивительных чашки кофе. Они были крепкими, мягкими, ооооочень вкусными и оказались настолько хороши, что я уже скучаю и нуждаюсь в новой порции. Как можно скорее. Не желаешь присоединиться ко мне? Если ты захочешь, мы даже можем говорить о контрактах и о работе. Ты же знаешь, мы в «Уильям и Саттер» всегда стремимся угодить клиенту. Я свободен для тебя в любое время.

И кстати, может, в теме письма было бы лучше написать «Большой кубок Дина»? Как ты думаешь?

Дин,

«Уильям и Саттер».

Закончив читать, я поняла, что на моем лице сияет улыбка от уха до уха. Но вспомнив выговор Трента, я тут же нахмурилась. Я вспомнила, что Дин Чейз — юрист нашей компании. Он не может стать кем-то большим для меня. Я не могу рисковать своим положением в «Паркер Инкорпорейтед» из-за минутной слабости и своей вчерашней ошибки. Я не могу бросить тень на свою репутацию и подвергнуть опасности всё то, над чем так упорно работала. Это была компания моего отца, и я хотела, чтобы папа мной гордился. Поэтому я не могу иметь никаких отношений с Дином. С этой мыслью я принялась набирать ответ.

«Кому: Дин Чейз

От кого: Б. Паркер

Тема: Вы правы

Мистер Чейз,

рада слышать, что «Уильям и Саттер» в первую очередь заботятся о своих клиентах. И учитывая, что я клиент, предлагаю, довольствоваться формальным общением.

Спасибо за предложенный кофе, но я должна отказаться. На самом деле, я нахожусь в клинике по лечению кофеиновой зависимости, поэтому кофе я больше пить не буду. Наслаждайтесь этим прекрасным напитком без меня.

Поделиться:
Популярные книги

Хозяин Теней 4

Петров Максим Николаевич
4. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 4

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Санек 3

Седой Василий
3. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 3

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Володин Григорий Григорьевич
35. История Телепата
Фантастика:
аниме
боевая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бояръ-Аниме. Газлайтер. Том 35

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Законы Рода. Том 14

Андрей Мельник
14. Граф Берестьев
Фантастика:
аниме
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 14

Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Алексеев Евгений Артемович
3. Петля
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Петля, Кадетский корпус. Книга третья

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Сборник коротких эротических рассказов

Коллектив авторов
Любовные романы:
эро литература
love action
7.25
рейтинг книги
Сборник коротких эротических рассказов

Гримуар темного лорда VI

Грехов Тимофей
6. Гримуар темного лорда
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда VI

Точка Бифуркации VII

Смит Дейлор
7. ТБ
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Точка Бифуркации VII

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Наследие Маозари 2

Панежин Евгений
2. Наследие Маозари
Фантастика:
попаданцы
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследие Маозари 2